Читаем Человек-эхо полностью

Каре теперь уже видны машины — два патрульных автомобиля и белый фургон. Криминалисты добрались сюда быстрей их, но совсем ненамного. В просветах между мечущимися по ветровому стеклу дворниками ей видно людей, поспешно возводящих белый шатер, чтобы предохранить место преступления от проливного дождя.

Дикин открывает дверцу, и Кара следует за ним вокруг машины к багажнику. Они переодеваются в резиновые сапоги; Дикин достает зонтик и поднимает его у них над головами. Кара натягивает на голову капюшон. Смотрит, как кто-то из криминалистов бежит мимо них в противоположную сторону. И вроде как плачет.

Видит стоящего в свете фар Гриффина. У него ни плаща, ни зонтика — лишь воротник его черной куртки поднят до подбородка, а на ногах, как всегда, тяжелые черные ботинки.

— Ну что у нас там? — кричит ему Кара сквозь шум дождя.

— Два трупа — мужчина и женщина. — Он показывает на стоящую поодаль легковую машину. Обе передние дверцы открыты, правое стекло разбито. — Мужчина остался за рулем, убит выстрелом в голову. Женщина… — он показывает на тропинку, — вроде как пыталась убежать. Застрелена в спину. Поблизости есть несколько различных следов шин; криминалисты сейчас пытаются сохранить хотя бы часть из них, пока не смыло дождем.

Она выразительно кивает Дикину, и тот передает ей зонтик, после чего направляется к машине.

Звонит телефон Кары, и она отвечает:

— Слушаю, Шентон. Что можешь мне рассказать?

— Времени было мало, — нерешительно начинает он, — но из того, что сообщил мне Гриффин… — Тоби останавливается, и Кара нетерпеливо ждет. — Пара в машине, огнестрел… Это работа либо под Берковица, либо под Зодиака[36]. — Опять пауза. — Полагаю, что все-таки под Зодиака, потому что Берковиц никогда не убивал одновременно и мужчину, и женщину.

— Давай-ка поподробней, — просит она. Гриффин стоит рядом с ней, пристроившись под ее зонтиком, и Кара переводит мобильник на громкую связь.

— Убийца по прозвищу Зодиак, действовал в шестидесятых и семидесятых, так и не был пойман, — продолжает Шентон. — Предполагается, что убил семь человек, но другие источники уверяют, что тридцать семь; большинство из них либо застрелены, либо зарезаны.

Кара отвлекается на какой-то разговор на повышенных тонах слева от себя. Смотрит туда — Дикин что-то кричит, споря с кем-то из криминалистов. Прервав звонок, она подходит туда.

Дикин издалека замечает ее и умолкает. Поднимает руки.

— Не подходи сюда, Кара, — говорит он. Одно только выражение его лица заставляет ее застыть на месте. Ной явно вне себя, но это не его обычная злость при виде мертвого тела. Дождь струится по его лицу, но он и сам вроде на грани слез. Она переводит взгляд с него на тропинку между деревьями в стороне.

— Из-за чего крик?

— Я хотел… — Дикин умолкает, опускает взгляд, берет себя в руки. — Я хотел подойти, убедиться, что она мертва. Думал, что можно еще оказать ей помощь. Но…

— Но, Дикс, они ведь уже все проверили, уже убедились… — начинает Кара, но тут ее голос сходит на нет. Она продолжает неотрывно смотреть поверх плеча Дикина, делает шаг в сторону тела. Он хватает ее за руку, останавливая, не давая шагнуть дальше. Она видит что-то — что-то цепляет ее подсознание. Но это… Этого же не может быть?

Опять звонит ее телефон, и Кара машинально отвечает, все еще не сводя глаз с мертвого женского тела.

— Шеф, звонили из лаборатории. — Это опять Шентон. — Пришли результаты по отпечаткам на пивном стакане из двести четырнадцатой квартиры.

Теперь он все-таки завладевает ее вниманием.

— И?..

— В общем… — Тоби примолкает. — Совпадение в системе с некоей Элизабет Робертс. Она работает в…

— Да, в лаборатории, я в курсе.

Кара останавливается. Смотрит на Дикина и видит в его глазах подтверждение только что услышанному. Делает еще один шаг.

— Не подходи туда, Кара! — опять просит он, но она проталкивается мимо него, быстро идет, почти бежит к телу.

То, что издалека ей лишь почудилось, теперь видно совершенно четко. Женщина лежит лицом вниз в грязи, широко раскинув руки с ярким серебристым лаком на ногтях. На ней длинное черное платье, на ногах ботинки «Доктор Мартенс». И волосы у нее ярко-розовые.

— О, Либби, — выдыхает Кара. Ее руки взлетают к лицу, и она чувствует, как подкашиваются ноги. Падает на колени прямо в жидкую грязь. — О, Либби, да как же это так?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература