К лицу ей прижимают кислородную маску. Вокруг шеи застегивают жесткий фиксирующий воротник.
Джесс чувствует траву у себя в волосах, футболка насквозь пропиталась влагой.
В голове все никак не укладывается то, что только что случилось, — пожар, скорость, с какой он распространился, языки пламени, уничтожившие ее дом. Ей нужен Патрик. Каждая частичка ее желает, чтобы с Элис все было хорошо. «Возьми лучше меня, — думает она, — все у меня возьми, кроме моей дочки!»
Эмоции захлестывают ее целиком, и Джесс начинает всхлипывать — слезы прокладывают чистые белые дорожки на перемазанном сажей лице. Ее несут в «Скорую». Все тот же фельдшер сидит рядом, когда машина мчится в больницу, завывая сиреной, и держит ее за руку.
— Скоро приедем, — говорит он. Лицо у него доброе, понимающее. — Не надо еще болеутоляющего?
— Нет, — шепчет Джесс. Все словно занемело, думает она. Весь ее мир потерял чувствительность.
День второй
Вторник
Глава 3
Вид у полисмена, стоящего возле ленты ограждения, довольно бледный. День морозный — трава похрустывает от холода, лужи замерзли намертво. Кара выбирается из машины. Дыхание вырывается у нее изо рта облачками пара; она притоптывает ногами, стараясь сохранить тепло.
За спиной у нее детектив-сержант[5]
Ной Дикин приканчивает сигарету и, бросив окурок, затаптывает его каблуком.— Готов? — спрашивает она, и он кивает, угрюмо поджав губы в нитку.
Охрана места происшествия выдает им белые защитные комбинезоны, и они влезают в них, неуклюже подпрыгивая вначале на одной ноге, а потом на другой, натягивают поверх обуви пластиковые бахилы и пластиковые перчатки поверх тех, что уже были на них. Подлезают под ленту ограждения и идут по тропинке, ступая по пластиковым подкладкам, разложенным криминалистами, уже наводнившими лес. В тусклом утреннем свете те кажутся какими-то неземными существами, призрачными фигурами, двигающимися среди деревьев. Время от времени окрестности озаряет всполох фотовспышки — кто-то из криминалистов фиксирует обстановку на месте преступления.
Автомобиль обнаружили около пяти утра. Мужчина, прогуливавший собаку, заметил кровавые мазки на краске кузова и лужу чего-то красного, скопившуюся под багажником. Вскоре после этого Кару разбудил телефонный звонок, грубо выдернув из темноты. Быстро одевшись, она прыгнула за руль и помчалась на вызов, подхватив по дороге Ноя.
Наконец она видит машину. Это минивэн «Форд Гэлакси» — излюбленная тачка множества мамаш, возящих детей в школу. Бледно-голубой, старый и довольно потрепанный. Один из задних фонарей разбит, на земле валяются мелкие осколки красного пластика. Задняя дверь задрана к небу, над багажным отсеком склоняется долговязая фигура в белом комбинезоне.
Вокруг автомобиля уже расставлены большие переносные светильники на металлических треножниках, и Кара щурится на их яркий свет.
Стоящий возле машины замечает их и выпрямляется, потягивая спину.
— Детективы… — произносит он. Она узнает его по голосу и по фигуре — осанистой, высокой, явно не пролетарской.
— Доктор Росс, — отзывается она. — Я старший детектив-инспектор Кара Эллиотт, а это детектив-сержант Дикин.
— Старший детектив-инспектор? Похоже, руководство решило подогнать тяжелую артиллерию… — Вздохнув, он отворачивается от машины. — Ну и дела тут…
Росс немного отступает, давая им заглянуть в багажник. Обоих передергивает, рука Кары взлетает ко рту. Она знала, чего ждать, но, увиденное собственными глазами, это все равно вызывает шок. Такая бесчеловечность…
— Ни хрена себе! — слышит она рядом с собой голос Ноя, глухой и осипший.
Кара опять заглядывает в багажник, пытаясь сохранять бесстрастность. Одеяло сдвинули вбок, открыв два мертвых тела. Судя по всему, женских, думает она. Одежда порвана, колготки распороты, голые ноги…
И буквально повсюду кровь. Красно-бурые пятна и потеки на обнаженной коже, пропитавшаяся ею одежда стала красной.
— Есть какие-то представления о причине смерти? — спрашивает она.
— На первый взгляд — проникающие ножевые у обеих девушек, — отвечает судебный патологоанатом. — Хотя мне нужно переправить их в морг, чтобы окончательно в этом убедиться. Что же касается времени смерти, то после убийства прошло где-то от трех до восьми часов, но лучше меня на этот счет не цитируйте. Трупное окоченение в полной стадии; тела еще сравнительно теплые.
— А когда мы получим официальный отчет?
Доктор Росс оглядывает машину.
— Всяко не раньше завтрашнего дня. Дайте нам как минимум сутки, прежде чем начать нас дергать.
Он передает Каре пластиковый пакетик для улик, и она подносит его к свету. Внутри — два водительских удостоверения. Она изучает лица на фото. Молодые двадцатилетние девчонки, с длинными темными волосами, почти детские улыбки. Ничем не похожие на то, что сейчас прямо перед ней.
— Нашли у них в карманах, а еще немного наличных, — добавляет доктор Росс.
— Выходит, не ограбление.
— Это уж не мне судить, старший детектив-инспектор.
Дикин забирает у нее пакетик и переписывает имена и фамилии к себе в блокнот.