Бейли взглянул на девушек. Ему все еще с трудом удавалось согласиться, что это - просто комбинация электронов, не более настоящие, чем овечки из "Фермы старого Макдональда".
- Пока думаете, идемте прогуляемся к морю,- сказал Готтбаум. Бейли пошел за ним по песчаному пляжу. Песок под ногами был рассыпчатым и теплым - точно таким, каким и должен быть песок. Солнце горячо припекало голову и плечи, и переклики чаек прорезались сквозь мерный рокот прибоя.
- Все это очень... достоверно.
- Да, Джереми неплохо поработал. Он сделал большую часть программы, которую мы назвали "Environment Manager". Конечно, статический сценарий достаточно прост - всего лишь зацифрованное видео, пропущенное через конвертер, подстраивающей информацию под вашу личную нервную систему. Звук, вкус, запах, осязание, в общем, идут тем же путем. Но все становится сложнее с движущимися сложными объектами - особенно, когда таковых много. Вот это действительно требует мощных процессоров. Например, трава возле моего купола. Нельзя проследить за движением каждого стебелька. И то же с этим океаном. Вы заметили, что, когда волны разбиваются о берег, пена выглядит не так? Приблизительно то, что требуется, но детали теряются и огрубляются.
Бейли заметил о чем говорил Готтбаум. Вздымаясь волны казались вязкими, разбиваясь же - словно ворсистыми и расплывчатыми.
- Но не будем предаваться обсуждению деталей,- сказал Готтбаум.- Думаю, вы не можете не согласиться - в конце концов, я продемонстрировал вам внушительные преимущества пребывания здесь.
У Бейли появилось странное ощущение. Казалось, Готтбаум пытается навязать ему свой товар.
- Возможности впечатляют,- осторожно сказал он.
- Не могут не впечатлять. Господи, Бейли, да знай только люди об этих возможностях!.. Знаете, мне вовсе не хотелось заниматься всем этим подпольно. Но человечество имеет скверную привычку: уничтожать изобретения, долженствующие улучшить его жизнь. Если помните, в 1812-м, на заре индустриальной революции, толпы луддитов крушили текстильные машины. И с тех пор положение дел не изменилось. Вы сам - имей только возможность положили бы конец нашей работе.
- Только потому, что вы растратили двадцать миллиардов народных денег,- заверил его Бейли...
Готтбаум отмахнулся:
- Я полностью согласен поделиться результатами, кои чертовски ценнее для народа, чем любое новое оружие, кстати сказать. Все, чего я добивался - возможности вести исследования без вмешательств со стороны. И даже теперь мне, помимо этого, ничего не нужно.
- Что ж, я теперь не у дел, и помешать вам некому. Я не успел даже составить отчет.
- Да,- согласился Готтбаум.- С вами мы справились вполне успешно. Но теперь возникла новая проблема. В лице вашей супруги.- Широким жестом он обвел идиллический карибский пейзаж. Солнце начало меркнуть; пляж, казалось, начал размываться, теряя резкость изображения.- Давайте вернемся в вашу квартиру, Бейли.
ТАКТИКА ЗАПУГИВАНИЯ
Готтбаум в буквальном смысле - снова обрел свое старческое естество: пушистые седые волосы, мятый костюм, выказывающий полное пренебрежение модой, глубокие и мрачные морщины на лице. Он оглядел меблировку гостиной с легким флером презрения, словно аристократ, посетивший скромный крестьянский домик, и устроился на краю дивана.
Бейли оказался прямо в центре комнаты. Он опустил глаза теперь его тело снова стало таким же, как раньше, и одежда была на месте.
Выключились и эмоции - мертвенная пустота в сознании пропала. Он был ошеломлен, полон противоречий, потрясен калейдоскопической сменой ощущений. В то же время он чувствовал и облегчение - оттого, что снова мог чувствовать.
- MARHIS сохранил ваши упражненьица в компьютерном дизайне,- сказал Готтбаум, обводя комнату взмахом руки.Просто на тот случай, если пожелаете когда-нибудь вернуться сюда.
- Вижу.- Бейли устало опустился в кресло напротив.
- Также сохранена и разработанная вами модель вашей супруги. Лично я считаю, что вы рано сдались - есть еще возможности для доработки.
- Вероятно, вы за этим наблюдали.
- Да, именно так.
Бейли приказал себе не сосредоточиваться на этом. Сознание могущества Готтбаума все еще тревожило его; какой смысл в противоборстве?
- Так что же вы говорили о Шерон? - спросил он.- Она стала проблемой для вас?
Он не верил в это, но если, тем не менее, это так - что ж, он будет рад и горд.
Готтбаум откинулся назад, вытянулся и положил ногу на ногу.
- Позвольте мне объяснить вам ситуацию. Как вы возможно, помните, в реальном мире мы устроили все так, что вы, якобы попали в аварию.
- Помню, Розалинда Френч упоминала об автокатастрофе.