Я как раз переписывал номер в свой блокнот, когда двери резко распахнулись и в комнату ввалилась брюнетка, сидевшая у бассейна. Она была достаточно хороша, возможно, чуть полновата для своего открытого бикини, и абсолютно пьяна.
— Где же развлечения? — спросила она игриво.
— Я тут ни при чем, — ответил я.
Ее губы искривились, словно у обиженной девочки.
— Брайан обещал повезти меня в дансинг...
Она изобразила несколько экспериментальных па, чуть не падая при этом. Я подвел ее к одному из кресел, но она не желала садиться. Она желала танцевать.
В комнату вошел Килпатрик, он вел себя, словно женщины здесь вовсе не было. Двигаясь механически, словно робот, он обошел бар, выдвинул ящик с обратной стороны и достал тяжелый револьвер.
— Что случилось? — спросил я.
Он не ответил, но мне не понравилось выражение холодной злости на его лице, так что я пошел за ним следом так, чтобы он видел мое присутствие. В дверях стоял молодой человек с отчаяньем в глазах и следами копоти на лбу. Килпатрик показал ему револьвер.
— Убирайтесь отсюда! Я не намерен выслушивать ваши бредни!
— Вы называете это бреднями? — произнес молодой человек. — Я потерял дом, мебель, вещи своей семьи. Все потерял, мистер Килпатрик! И это ваша вина!
— С какой стати?!
— Я говорил с одним из пожарников, когда дом сгорел. Разумеется, его не было, когда горело. Но он сказал, что этот каньон вообще не пригоден для застройки из-за повышенной пожарной опасности. Вы как-то забыли об этом, когда продавали дом!
— Этим мы все рискуем, — ответил Килпатрик. — Мой дом тоже может сгореть сегодня или завтра.
— О, если бы сгорел! Интересно, как бы вы тогда запели!
— Вы приехали, чтобы сказать мне об этом?
— Не вполне... — молодой человек несколько смешался. — Я приехал, потому что мне некуда деваться ночью...
— Я думаю, тут вы не можете остаться. — Да, я уже это понял...
У него не хватило слов. Он еще раз глянул на револьвер в руке Килпатрика и быстрым шагом двинулся к автомобилю, стоящему возле моего такси. Через заднее окно длинного комби выглядывало несколько детей, словно узники, интересующиеся, куда их привезли, на переднем сидении сидела женщина, неподвижно глядя перед собой.
— Я очень рад, что вы не убили его, — сказал я Килпатрику.
— У меня не было такого намерения. Но слышали бы вы, какими словами он меня оскорблял! Я не позволю...
— В каком районе он жил?
— В каньоне Истейтс. Это мои участки.
— Каньон сгорел?
— Не весь. Только несколько домов, его в том числе, — Килпатрик гневно потряс головой вслед отъезжающему автомобилю. — Не один он потерял. Я еще не оплатил все дома. Теперь их никто не купит.
— Вы знаете, что с домом миссис Броудхаст?
— Судя по последним известиям, еще стоит. Эти старые испанские дома строились всерьез, огонь их так легко не возьмет.
За спиной Килпатрика показалась брюнетка. Она накинула пляжный халатик и казалась абсолютно трезвой, хотя и очень расстроенной.
— Ради Бога, — обратилась она к нему, — прекрати размахивать этим револьвером! Мне плохо становится, когда ты им размахиваешь...
— Я не размахиваю... — произнес он, но спрятал оружие в карман.
Втроем мы спустились на тротуар. Таксист изучал нас, словно пришельцев с Марса. Килпатрик лизнул палец и поднял его вверх. Со дна каньона тянуло холодным ветром.
— С моря, — сказал он. — Если не переменится, будем победителями.
Я надеялся, что он не ошибается. Но восточная часть неба все еще полыхала, словно свет в ночном окне.
Глава 13
Мне пришлось заплатить пятьдесят долларов сверху, чтобы таксист согласился отвезти меня в Нортридж, где в гараже Стенли Броудхаста я оставил свою машину. Таксист желал говорить, но я приглушил его и вздремнул часок.
Проснулся я с шумом в висках, когда мы съехали с автострады на Вентуру. По моей просьбе таксист остановился возле ближайшего телефона и разменял мне доллар. Я набрал номер Лестера Крендалла. Послышался женский голос, звучавший так, словно его хозяйка с трудом владела собой.
— Квартира Крендаллов...
— Мистер Крендалл дома?
— В данный момент его нет. Я не знаю когда вернется.
— А где он?
— На Сансет-Стрип[3].
— Ищет Сьюзан?
Ее тон перестал быть равнодушным.
— Откуда вы знаете? Вы знакомый Лестера?
— Нет, но я видел вашу дочь. В Лос-Анджелесе ее нет. Я могу приехать поговорить с вами?
— Не знаю... Вы из полиции?
Я представился и сказал, кто я такой. В ответ на это она назвала свой адрес на одной из пересекающих Бульвар Заходящего Солнца улиц, которую я знал.
Миновав туннель под автострадой, такси въехало в Нортридж. У меня был ключ от гаража Броудхастов. Я попросил таксиста подождать, пока не увижу, что машина на месте. Она стояла там, где я ее оставил, и завелась мгновенно. Выйдя на улицу, я отпустил такси.
Вернувшись во двор, я осмотрелся более внимательно. Сквозь изгородь от соседей проникал слабый свет. Я увидел, что задняя дверь домика слегка приоткрыта. Открыв ее пошире, я зажег свет в кухне.