Читаем Человек, который не мог дрожать (= Человек без страха) полностью

- Потому что я был... э-э-э... не вполне откровенен с самого начала, так что они загнали меня в угол. Мне показалось, я выбрал наилучший способ выйти из сложившейся ситуации.

- Но если не ты стоял у окна, тогда кто же?

Джулиан раздраженно призвал нас к тишине.

- Наверное, было бы лучше, если бы я рассказал вам обо всем, что произошло, тогда бы вы поняли. Я пришел за советом, а не для того, чтобы выслушивать обвинения.

Как вам известно, тем утром я прибыл сюда около десяти часов утра; вы также знаете, что я отправился в сад отыскать хозяина дома. В саду я услышал выстрел. В этот момент я стоял на газоне, примерно в десятке метров от окна кабинета.- Джулиан замолчал и сглотнул.- Однако перед выстрелом кое-что привлекло мое внимание. Я услышал женский голос из кабинета. Вернее сказать, женщина не просто говорила. Она громко кричала - именно так, как миссис Логан кричала сегодня. Одно из окон было приоткрыто, и я все слышал. Она говорила, что у нее, вероятно, будет ребенок, и обрушила на кого-то целый поток обвинений. Когда я посмотрел в сторону окна, то увидел человека, стоявшего на деревянном ящике спиной ко мне и заглядывавшего в окно.

- Что ты увидел?

Джулиан бросил на нас недовольный взгляд.

- Я увидел человека, стоявшего на ящике,- раздраженно повторил он,именно в том положении, которое потом приписали мне.

- Кто это был?

- Как я могу это сказать? Был пасмурный день, и с обратной стороны дома было довольно темно; он стоял спиной примерно в десятке метров от меня.

Потом я услышал выстрел. Мужчина спрыгнул с ящика и как черт побежал к западному крылу дома и скрылся за углом. Единственное, что я могу сказать,он был одет в коричневый костюм и коричневую шляпу. Помните, на мне тоже были коричневые костюм и шляпа?

- Да.

- Так вот, о чем я тогда, естественно, подумал?- спросил Джулиан, с трудом держа сигарету.- Тогда я подумал, что этот человек - убийца и женщина, вероятно, обращалась к нему. Я решил, что он наверняка выстрелил в окно, так как его рука была просунута вовнутрь, и понял, что ничего не могу поделать.

- Но почему?

- Тебе этого не понять, Боб. Ты из породы беспечно-счастливых людей, а я - нет. Я хочу сказать, что я, как жена Цезаря, должен блюсти профессиональную репутацию, чтобы она была вне всяких подозрений. Проще говоря, для меня непозволительно быть даже невольно втянутым в какое-либо сомнительное дело. Я не имею права даже на милю приблизиться к подобному делу.

И это еще не все. Вы знаете, что я собираюсь жениться? Возможно, этой осенью. Я женюсь на девушке из семьи...- И он назвал такую знаменитую фамилию, что я даже не поверил, хотя и понимал, что он, скорее всего, говорит правду.- Поэтому тем утром меня одолевали сомнения: "Что обо мне подумают?" Я имею в виду: что будет, если я стану фигурировать не как простой свидетель, а как "человек, видевший убийцу" и обязанный выступать в суде, человек...- Он помолчал.- И я решил забыть о нем. Как вы понимаете, я не собирался лгать. Это было лишь suppressio veri - сокрытие истины.

Мы переглянулись.

- Сущий пустяк,- пробормотала Тэсс.- Милое нежелание. И что потом?

Джулиан покраснел:

- А потом, как вы сами знаете, эти свиньи загнали меня в угол. Я имею в виду инспектора Эллиота и доктора Фелла. Давая первоначальные показания, я не знал, что был еще один свидетель и что этот проклятый садовник Маккейри видел человека в коричневом костюме и по самому несчастливому стечению обстоятельств принял меня за него.

Джулиан встал. Придерживая свой халат, словно у него болел живот, он подошел к камину и бросил сигарету в огонь. Глотнув дым, наш друг вернулся и снова присел на край кровати.

- Тогда я уже слишком глубоко увяз,- продолжал он,- и, если бы теперь я рассказал о человеке в коричневом костюме, мне бы не поверили. Так я оказался в неприятном положении, которого пытался избежать, и теперь меня собираются обвинить в убийстве. О господи, и это называется справедливостью? И это называется правосудием?

Было совершенно очевидно: они хотели услышать, что именно я смотрел в окно, и, если бы я это подтвердил, они, как и обещали, не стали бы предавать огласке мое участие в этом дурно пахнущем деле. Я пошел по линии наименьшего сопротивления и принял их условия. Вот и вся история.

Мы долго молчали.

Тэсс, высунув из-под одеяла ногу в комнатной туфле, толкнула ею кусок спекшегося шлака, упавший за решетку камина, и красный огонь стал угасать, покрываясь слоем пепла. Ночь только начиналась, и поднявшийся вокруг дома легкий ветер крепчал в кронах деревьев, росших у моря, недалеко от сада.

- Джулиан, друг мой,- сказал я,- дело уже сделано.

- Но почему так? Скажи мне почему?!

- Потому что теперь - не правда ли?- ты не можешь подтвердить историю миссис Логан? Ты не знаешь, что на самом деле произошло в кабинете?

- Нет, не знаю.

- Но кто,- продолжала настаивать Тэсс,- кто был этот человек в коричневом костюме, если это был не Джулиан?

Я мог бы сказать ей, кто это был.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гидеон Фелл

Похожие книги