Читаем Человек, который не смеялся полностью

Волоча за одно ухо Хабеаса Корпуса и держа другой рукой за ноги мертвую утку, Шпиг пошел по тропинке обратно к коттеджу Оранга. От его элегантного вида не осталось и следа. С него лилась мутная вода, и он весь был облеплен грязью из утиного пруда.

Кроме того, Шпиг оставил где-то свою трость, что само по себе уже являлось доказательством того, что Шпиг просто сам не свой.

Пэт Сэвидж не умела кричать. Ее объединяло слишком близкое родство с Доком Сэвиджем, чтобы криком обнаруживать испытываемый страх. Но когда в дверях кухни появился Шпиг, она была как никогда близка к тому, чтобы дать волю эмоциям.

- Ка-ак? - чуть не задыхаясь, проговорила она. - И ты тоже!

Шпиг не спеша вошел, все еще держа за ухо Хабеаса Корпуса. С дохлой утки в руке Шпига капала кровь.

Оранг сидел в кресле. Он поглядел на Шпига, но промолчал.

- Ты встретился с хозяином утиной фермы? - проговорила Пэт Сэвидж. Там есть телефон? Ты позвонил Доку?

Она пыталась говорить, а между тем думала, что же ей делать.

- Я встретил вооруженного человека, и я ему, кажется, не понравился, апатично произнес Шпиг. - Я думаю, что это мог быть и птичник. Мне бы надо принять ванну и переодеться.

- Ну, - выдохнула Пэт. - Значит, ты его встретил, и у вас произошла стычка? А что ты сделал со своей боевой тростью?

- Наверное, я воткнул ,ее в этого птичника, - говорил ровным голосом Шпиг. - Конечно. Так оно и было! Я ее, по-моему, воткнул ему в шею и забыл вытащить.

Пэт Сэвидж почти вскрикнула. Ее трясло. Миссис Малаткос бормотала что-то себе под нос, яростно размахивая руками, как бы стараясь отогнать невидимую злую силу.

И вдруг послышался взрыв, сотрясший стены коттеджа.

<p>ГЛАВА 7 УБИЙСТВО НА ХОЛМЕ </p>

Пэт Сэвидж обладала одним очень хорошим качеством. Как и все другие в группе Дока Сэвиджа, она не знала о том, что такое страх. И движения Пэт Сэвидж ускорял совсем не страх. Ее волновало что-то, что находилось за пределами человеческого понимания.

Ей, как никогда, нужно было найти Дока. С легкостью быстроногого оленя Пэт промчалась сквозь ночь. Оставшиеся в коттедже Шпиг и Оранг, кажется, не придали большого значения ее замыслам.

Пэт выскользнула из домика. Она была вооружена автоматическим суперпистолетом, взятым у Оранга. Это оружие выглядело громоздким для ее нежных рук, но она подозревала, что оно может понадобиться.

В полной темноте туманной, пустынной ночи чувствовалось что-то пугающее. Не страх заставлял Пэт ускорять шаги, а чувство неопределенности. С фонариком, который она прихватила из коттеджа, Пэт шла по тропинке к утиному пруду. Пэт надеялась, что у птичника есть телефон. Шпиг был не в состоянии сказать, спрашивал ли он о телефоне.

Низкая дверь хижины птичника была приоткрыта.

Пэт вздрогнула, осветив лучом фонарика внутреннее убранство жилища. Оно предстало перед ней типичной лачугой старого холостяка.

На полке стоял телефонный аппарат. Пэт преодолела отвращение и на цыпочках прошла через комнату. Проворной рукой она подняла трубку. Послышался гудок, что означало, что линия свободна. Пэт потрясла рычаг.

Если бы только она смогла связаться с оператором и дозвониться до Дока...

Кто-то заговорил. Ворчливым голосом говорил мужчина. Голос звучал так, будто говорили из-за стены или через одеяло.

- Я его настиг, когда он уже добрался до... - И так же, как и тогда у Оранга, фраза оборвалась.

Пэт вдруг бросило в озноб. Она постаралась взять себя в руки, чтобы убедиться, что связь действительно оборвалась. Она подумала, что кто-то на другом конце провода, наверное, услышал, как она взяла трубку.

Теперь телефон молчал. Возможно, они могли определить ее местонахождение. Пэт повесила трубку и побежала прочь от лачуги.

Она снова обошла вокруг утиного пруда, где сонно крякали утки. Они быстро забыли убийцу, не так давно находившегося среди них. Неожиданно Пэт остановилась. Откуда-то неподалеку, от дома птичника, из которого она только что выбежала, послышался хриплый смех. Неужели кто-то следил за ней, когда она говорила по телефону?

Тут Пэт подумала о машине Шпига, на которой они приехали к Орангу. Почему ей это раньше не пришло в голову? Шпигу пришлось оставить машину у шоссе, на некотором расстоянии от коттеджа. Машина была снабжена коротковолновым радиопередатчиком.

Пэт знала, как с ним обращаться. Она могла таким образом связаться с Доком, если он окажется в своем штабе, в Нью-Йорке, или в одной из своих машин. Все радиопередатчики Дока работали на их собственной специальной волне. Но если она не свяжется с Доком, то лучше будет оставить сообщение по телефону. И Пэт, спотыкаясь, стала взбираться по холму.

На полпути от длинного пруда к безлюдному дому она внезапно остановилась. От неожиданности она упала на руки. И теперь, как и любая женщина в ее положении, Пэт не могла не закричать.

Она споткнулась о тело.

Дальнейшие действия Пэт были инстинктивными.

Она отскочила от того, что лежало на земле. Дрожащей рукой она направила на труп луч фонарика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история