18. Благие намерения
Он надел свеженапечатанную хлопковую рубашку, наслаждаясь запахом свежести из окна и подставляя лицо утренним лучам. Ушло полминуты, прежде чем вернулась предательская мысль: это всё не по-настоящему. Таир тяжело вздохнул и застегнул пуговицы, смотря прямо на солнце, чувствуя, как оно жжёт глаза и выдавливает слёзы. Он скучал по открытому небу больше, чем по свободе.
Куртка с капюшоном сиротливо лежала смятой на стуле возле кровати. Змеи, так недавно казавшиеся живыми, превратились в бутафорские ленты, сверкая багровыми глазами-камушками. Дыра в спине, оставшаяся от удара ножа, темнела запёкшейся кровью. Таир пошевелил лопатками, пытаясь почувствовать рану, но боли не возникло. Будто его и не пытались зарезать. Погладив тёмно-терракотовую кожу куртки, Таир двинулся к лестнице. Пришло время говорить.
Он начал весь этот бардак, он должен его закончить.
На улице переговаривались люди, со стороны базара раздавались крики продавцов. Гул обычных прохожих показался Таиру чужим, нездешним. Слишком он привык к наседающей со всех сторон и несмолкаемой болтовне рекламных экранов. Исчезло электрическое потрёскивание, испарилось жужжание. Мир стал таким, каким он должен был быть.
«Но это всё не по-настоящему».
Спустившись на первый этаж, Таир застал Зере в гостиной на кресле. Танцовщица, отцепив и положив протезы себе на бёдра, смазывала шарниры маслом, снимая излишки тряпкой.
— Как спалось? — спросила девушка, закончив уход. Она наклонилась вперёд и начала прицеплять аугментику обратно. С лёгким визгом протезы вцепились тонкими отростками в мягкую прокладку между плотью и металлом.
Таир надавил пальцами на левый бицепс и почувствовал лёгкую боль от потянутых в драке мышц.
— Как ребёнок, — признался он. И правда, последний раз Таир так высыпался в детстве. Ещё до речей жрецов, Багровых Штыков и войны. В тот короткий период, когда он ещё мог просто играть на улице с другими ни о чём не заботящимися детьми.
— Ты так быстро оправился, — заметила танцовщица. — Никогда ещё не видела, чтобы кто-то после удара ножом на ногах стоял. Знаешь хоть, сколько крови потерял? Ты заколдованный, что ли?
— Скорее, заговоренный, — сказал Таир. «Сыворотка. Это всё грёбаная сыворотка».
— Саида-апа ждёт, — произнесла Зере и указала в сторону кухни. В тёмных глазах девушки засквозило беспокойство. — Ты знаешь, я никогда ещё её такой не видела. Будь осторожнее.
Таир кивнул. Встреча с матерью для него самого стала ударом. Мать сразу же застелила кровать в спальне наверху, и он провалился в глубокий сон.
Кухня пропиталась терпкими запахами натурального чая. У Таира начала кружиться голова. Воспоминания нахлынули потоком, и он еле удержался, чтобы не прослезиться. Мама хлопотала над чайником, одетая в то аккуратное зелёное платье, что и вчера. Алый шарф в несколько слоёв окутывал шею. Седые волосы туго стянулись в клубок на затылке. Укол боли пронзил сердце. Видеть мать такой старой казалось невероятным. Десять лет он её не видел. Она сильно изменилась, но он ещё сильнее.
— Надеюсь, ты ещё не позабыл вкус настоящего чая, — сказала мать, разливая горячий напиток по чашкам. Пар курился над посудой, будто сулил невероятные открытия: стоило лишь чуть-чуть пригубить древнее саакское зелье. — Иногда я пользуюсь привилегиями главы, и забираю себе немного листьев с оранжерей на окраинах города.
— Гетто, — автоматом поправил мать Таир и смутился. Мама усмехнулась.
— Тебе здесь не нравится, правда?
— Я не могу сказать, — признался сааксец. Попробовав чай, он изменился в лице. — Чертовски вкусно!
— Ещё бы. Старые мастера выращивают, по рецептам из Бухты Счастья.
При одном упоминании о Бухте Таир задёргался, чувствуя боль и досаду. То, что там произошло, иначе как бойней нельзя назвать. Первенцы утопили в крови весь Союз, но Бухта переплюнула любые предыдущие побоища. Одно только её упоминание холодным клинком проползало по коже и подскакивало комком к горлу. Поставив чашку на стол, Таир сказал:
— Теперь ты управляешь всем кланом Хамид?
— Представляю его в новом совете старейшин. Не то чтобы мне были рады… — мать помялась, словно раздумывая, говорить ли дальше. — Ты давно уже взрослый, сынок. Сам понимаешь, чем я занималась…
— Но кроме тебя у отца никого не было. Он ведь не оставил наследников?
— Нет. Когда первенцы брали Карас, началась суматоха. Кое-кто вспомнил старые обиды. Почти всю элиту клана вырезали, кроме твоей тёти, Азизы, и её сына. Я увязалась за ними. И поначалу всё шло хорошо, она даже приняла меня в клан. В конце концов, Мугис был такой… — мама запнулась, назвав имя отца. Каждый раз, когда она его произносила, по лицу пробегала волна боли. — Азиза сказала, что доверяет выбору брата. Даже если он и пал на неприкасаемую. Как жаль, что ты не успел с отцом нормально познакомиться.