Читаем Человек, который убивал счастье полностью

Счастье. Они как-то обрели его вместе, этот мужчина и эта женщина. Заворожённость неприметного человека обращается в негодование. Он никогда ещё не встречал настолько мощного блаженства. Вдруг ему становится стыдно, что он подсматривает за этим. Человек спускает курок.

Страх заставляет его сделать это. Лишь от страха человек раз за разом жмёт на курок. Он давным-давно смирился с этим. Он представляет, каково это — быть счастливым, затеряться в тех пылающих энергиях, которые он столько раз наблюдал. Вспыхнуть кометой и сгореть дотла, превратившись в чистый экстаз.

Быть счастливым.

Такого кошмара он бы ни за что не вынес.

Вот зачем правительству нужны агенты, вроде него. Чтобы уберечь людей от угрозы блаженства. Чтобы всё население не поглотило ненасытное ликование. Счастье приводит к забвению. Чтобы сохранить человечество живым, следует сохранять его страдающим. В следующий раз человек останавливается на берегу озера, где длинноволосый мужчина медитирует у воды, опасно приблизившись к блаженству. Неприметный человек беззвучно подходит по влажной траве и стреляет ему в затылок. Никто не замечает. Никто никогда не замечает.

На стоянке проржавевших трейлеров трое детей играют с бездомной собакой. Мордашки у них чумазые, одежда — чуть лучше лохмотьев. Человек застреливает собаку и уходит, пока дети плачут, тыкая своего мёртвого приятеля палочкой. На другой стороне стоянки мужчина вешает телефонную трубку. Позже вечером он встретится с кем-то — кем-то, кого ему не терпится увидеть. Его счастье походит на вспышку во тьме. Оно притягивает неприметного человека и над мерзостью запустения разносится отзвук выстрела.

На выходе со стоянки он стреляет в старушку, кормящую голубей. Птицы бросаются врассыпную, а кровь старушки окрашивает пожелтевшую траву красным. Если бы её глубокая радость распространилась не только на голубей, она заразила бы весь город. Человек решает застрелить и птиц, но они уже затерялись в серых небесах. Теперь это не его забота.

Этой же ночью радио вызывает его назад в город, где молодой отец празднует рождение своего первенца. Чересчур счастлив, тем более для городского района. Даже с разрешением отпраздновать рождение, счастье новоиспечённого отца пылает в его сердце уже неделю, превысив лимит. Чересчур много счастья. Разрешение истекло.

Неприметный перехватывает молодого отца на парковке и простреливает ему ногу. Не всегда обязательно убивать. Иногда достаточно покалечить, чтобы восстановить баланс, подавить нападок счастья. Душевные раны заживают. Отец воет от боли, заливая бетон кровью, пока сослуживцы не утаскивают его прочь. Он не благодарит неприметного человека за то, что тот оставил ему жизнь. Теперь он уже не так счастлив, а ходить прекрасно сможет и с тростью.

Уже за полночь неприметный человек сидит в ночной закусочной и пьёт чёрный кофе. Долгий был день. Он пытается не вспоминать ту парочку на коврике, водоворот экстаза, который чуть не окутал и его.

Это вот-вот произошло бы, но он спустил курок. Восстановил баланс. Он никогда не сможет понять, отчего они бывают так ужасающе счастливы, в таком безумном восторге. Некоторые дела так и оставались грузом в памяти, и человек понимает, что это — одно из них.

Он не замечает, как в закусочную входит девушка и направляется прямиком к его кабинке. Человек уставился в пластиковое меню, погрузившись в размышления. Шелестя шёлковой блузкой, девушка проскальзывает к нему в кабинку и, прежде чем человек понимает это, она смотрит ему прямо в глаза. У неё прелестное личико.

Это лицо являлось ему в самых потаённых снах, в каких он не признавался даже самому себе. Глаза её темны от тайн и сверкают ярче звёзд. Уставившись на неё, человек не в силах свести всё великолепие этого момента к запинающейся неубедительности слов.

Сердце неприметного человека безумно колотится и он улыбается девушке. Это всё, на что он способен.

Она поднимает пистолет.

— Может, это счастье? — спрашивает он.

Она спускает курок.

Перевод: BertranD, 2024

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы