Читаем Человек, который украл всё (СИ) полностью

Энмор, к счастью, не стал допевать. После нескольких минут блаженства наступила вторая стадия выхода из транса - волшебник повернулся на бок, закрыл глаза и тут же заснул. Кориэль с досады чуть не двинул его кулаком. Вскочил на ноги и стал шагать туда-сюда, не замечая, что давит плети огурцов. То и дело он бросал тоскливый взгляд поверх плетеня, глядел на лес - не пропал ли туман? Уже давно стемнело, в небо поднялась луна, и в её свете ещё мутно сияли остатки мглы, тающей среди деревьев, как дым от затухающего костра. Кориэль уже хотел снова растолкать Энмора, как вдруг на садовой тропинке появились тёмные силуэты.

Держа в одной руке фонарь, в другой - корзину, вперёд вышел староста Повинд. Кинув взгляд на всё ещё дремлющего Энмора, он обратился к Кориэлю:

- Молодой господин, я счёл бы за честь принять вас в своём доме. Но мне показалось, что вы очень спешите. Неужели вы не останетесь здесь?

- Мне очень жаль, но нет, - ответил Кориэль, хотя ему не было жаль. - Вы правы, я очень спешу. И уехал бы давно, если бы не туман. К тому же мастер Энмор меня сопровождает. Конечно, если вы думаете, что ему лучше отоспаться, я могу поехать и без него, - добавил он с надеждой.

Повинд энергично замотал головой, и стоявшие за его спиной односельчане сделали то же самое.

- Знамо ли дело - одному ехать через лес ночью! - сказал кто-то из них.

- Я хотел бы спросить, - сказал Повинд, ставя корзину на землю, - почему мастер Энмор путешествует с вами?

- Это долгая история. В общем, его учитель Иол попросил его отправиться со мной.

- Вот именно, - вяло поддакнул Энмор, не открывая глаз. - А то стал бы я...

Кориэль кинул на него сердитый взгляд. Кметы зашептались, в их голосах звучало благоговение.

- А, ну если мастер Иол так решил... - с уважением протянул Повинд. - Ну что ж, тогда мы знаем, чем вам помочь. Здесь немного провизии в дорогу, - он указал на корзину, - а во дворе вас ждёт добрый конь из моей конюшни. К утру доберётесь до Винкара, если поспешите!

- Спасибо! - обрадовался Кориэль, и только тут сообразил, что им предлагается всего один конь. Повинд тем временем продолжал:

- Когда закончите помогать мастеру Энмору, милости прошу к нам. Вы когда-нибудь слышали об Остонской ярмарке, молодой господин? Нет? Ну тогда тем более приезжайте, в октябре здесь просто яблоку негде упасть...

- Кстати, я положила вам яблочек в дорогу, попробуйте, таких яблочек и на графском столе не бывает! - вмешалась женщина из задних рядов. Её тут же поддержали остальные:

- От меня огурчиков...

- Сидр свежий совсем, ух как от него кровь гуляет! Я бы вам целый бочонок прикатил, но ведь дорога неблизкая...

- Хлеб достанете - про меня вспомните. Такого хорошего хлеба здесь в округе днём с огнём не сыскать, попомните мои слова!..

- Нет, не хлеба! - неожиданно закричал Энмор, не открывая глаз. - Только не хлеба! Хлеб нельзя... он отравлен... бросьте его в печь...

Все тут же умолкли, с испугом уставившись на него. Волшебник открыл глаза, сел, диким взглядом оглядел столпившихся вокруг людей.

- Меня отпустило, - довольно чётким голосом объявил он. Народ хором облегчённо вздохнул. Энмор поднялся на ноги и осмотрелся.

- А что, этот гад Гармил так и не пришёл?

- Его не видели, - ответил Кориэль. Энмор сердито поморщился и буркнул:

- Надеюсь, это оттого, что он сломал ногу.

Пока они шли к выходу из сада, Энмор тихонько спросил у Кориэля:

- А где Стольм?

- Допрашивает бандитов, - тихо ответил Кориэль.

- Да, подкинули мы ему работёнки...

- И не говори. Вообще-то, он направлялся в соседнее баронство. А теперь ему придётся возвращаться в Тирлтон, везти в тюрьму эту банду.

- Что с ними потом будет?

- Не знаю. Обычно за разбой судит сам граф, но теперь...

Кориэль сжал губы и отвернулся. Энмор внезапно ощутил укол совести. Спору нет, поймать разбойников было благородным делом, но так или иначе, они здорово задержались. Каково Кориэлю думать об отце, который теряет надежду где-то в тюремной камере, и знать, что с каждым часом шансов помочь ему остаётся всё меньше! А он, Энмор, думает только о себе. Иол учил его совсем не этому...

Когда несколько минут спустя они уже тряслись на спине конька из конюшни Повинда, который рысцой уходил в лес, Энмор негромко сказал Кориэлю:

- Я тебе обещаю: через неделю граф сам будет судить этих разбойников.

Кориэль обернулся, и впервые за всё время их знакомства улыбнулся Энмору.


Винкар


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже