Читаем Человек, который видел будущее полностью

— Я не мог поверить — и всё же каким-то образом поверил! Я был наполовину ошеломлён и наполовину взволнован. Седобородый мужчина, Растин, видел это и постоянно подбадривал меня. Затем они принесли маленькую коробочку с отверстием, положили на неё чёрный диск и каким-то образом заставили его вращаться. Из отверстия коробки донёсся женский голос, который пел. Я содрогнулся, когда мне сказали, что эта женщина умерла много лет назад. Могут ли мёртвые говорить таким образом?

Как я могу описать то, что я там увидел? Там была ещё одна коробка или шкафчик, тоже с отверстием. Я подумал, что это похоже на то, из которого я слышал пение мёртвой женщины, но они сказали, что он другой. Они коснулись кнопок на нём, и оттуда донёсся голос, говорящий на незнакомом мне языке. Сказали, что этот человек говорит за тысячи лиг от нас, в чужой стране, по ту сторону не пересечённого ещё нами западного океана, но, казалось, он говорил рядом со мной!

Они увидели, как я был ошеломлён всем этим, и угостили меня вином. Я воспрянул духом, потому что вино, по крайней мере, было таким, как всегда.

— Вы хотите увидеть Париж — Париж нашего времени, Анри? — спросил Растин.

— Но он совсем другой, ужасный… — сказал я.

— Мы сопроводим вас, — сказал Тикур, — но сначала ваша одежду…

Он достал длинную светлую одежду, которую назвал «пальто». Они заставили меня надеть его, прикрыв мою тунику и рейтузы, и шляпу причудливой круглой формы, которой они покрыли мне голову. Затем они вывели меня на улицу.

Я изумлённо посмотрел вдоль этой улицы. По обеим сторонам у неё были приподнятые дорожки, по которым взад и вперёд двигались сотни людей, одетых столь же странно. Многие, подобно Растину и Тикуру, казались благородных кровей, но, несмотря на это, они не носили меча или даже кинжала. Здесь не было ни рыцарей, ни оруженосцев, ни священников, ни крестьян. Казалось, все одеты почти одинаково.

Маленькие мальчики бегали туда-сюда, продавая то, что казалось листами очень тонкого белого пергамента, много раз сложенными и покрытыми письменами. Растин сказал, что в них записано всё, что произошло в мире всего несколько часов назад. Я сказал, что на написание даже одного из этих листов писарю потребовалось бы много дней, но они сказали, что каким-то образом машины делают это очень быстро.

По широкой каменной улице между двумя приподнятыми дорожками сновали взад-вперёд странные повозки, которые я видел из окна. Ни одно животное не тянуло и не толкало ни одну из них, и всё же они никогда не прекращали своего стремительного бега и несли множество людей с немыслимой скоростью. Иногда те, кто шёл, останавливались перед мчащимися повозками, и тогда из них доносились ужасные предостерегающие рыки или стоны, которые заставляли пешеходов отступать.

Одна из повозок стояла на краю дорожки перед нами, мы вошли в неё и сели бок о бок на мягкое кожаное сиденье. Тикур сидел перед колесом на шесте, рядом с ним были какие-то рычаги. Он дотронулся до них, и откуда-то изнутри повозки донеслось гудение, а затем она тоже помчалась вперёд. Она мчалась по улице всё быстрее и быстрее, но никто из них не выглядел испуганным.

Многие тысячи этих повозок быстро двигались по улицам вокруг нас. Мы проезжали между огромными домами и по широким улица, мои глаза и уши были ошеломлены тем, что было вокруг. После того как мы проехали несколько лье, и оказались на окраине города, здания стали меньше. Я с трудом мог поверить, что нахожусь в Париже.

Мы приехали на большое ровное и чистое поле за городом, там Тикур остановился, и мы вышли из повозки. В конце поля стояли большие дома, и я увидел, как из них выкатываются на поле другие повозки, не похожие ни на одну из тех, что я видел раньше, с плоскими выступами, похожими на крылья, по обе стороны. Они очень быстро покатились по полю, а потом я вскрикнул, увидев, как они поднимаются с земли в воздух. Матерь Божья, они летели! И люди в них летели!

Растин и Тикур повели меня к большим зданиям. Они поговорили там с людьми, и один из них вывел вперёд одну из крылатых повозок. Растин велел мне сесть в неё, и хотя я ужасно боялся, но какое-то невероятное притяжение влекло меня туда. Тикур и Растин вошли вслед за мной, и мы сели на места рядом с другим человеком. Перед ним были рычаги и кнопки, а спереди повозки была огромная штуковина, похожая на двойное весло. Раздался громкий рёв, и это странное весло начало вращаться так быстро, что я не мог его разглядеть. Затем повозка стремительно покатилась вперёд, подпрыгивая на неровностях, а потом перестала подпрыгивать. Я посмотрел вниз и вздрогнул. Земля была уже далеко внизу! Я тоже летел по воздуху!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика