Читаем Человек, любивший улиток полностью

Вечером он зарылся в энциклопедии и в научные монографии, что были в его распоряжении, но нигде не было ни слова о брачных обычаях улиток, хотя порядок размножения у устриц был описан с нудными подробностями. После пары дней раздумий мистер Кнопперт решил, что сцена, представшая его глазам, может, и не была совокуплением. Его жена Эдна сказала, что улиток будут есть или пусть они покидают дом - как раз в это время она и наступила на улитку, которая выползла на пол - и мистер Кнопперт был близок к тому, чтобы согласиться с ней, не наткнись он в дарвиновском "Происхождении видов" на предложение в главе, посвященной брюхоногим. Предложение было на французском языке, которого мистер Кнопперт не знал, но слово sensualite заставило его насторожиться, как гончую собаку, которая внезапно почувствовала запах добычи. В то время он сидел в библиотеке и, вооружившись англо-французским словарем, стал добросовестно переводить предложение. Тезис включал в себя порядка сотни слов, говоривших, что во время совокупления улитки демонстрируют такую чувственность и страстность, которым нет равных в мире живой природы. И все. Фраза была из записных книжек Анри Фабра. Ясно было, что Дарвин решил не переводить ее, учитывая, что она может попасться на глаза несовершеннолетним, ну, а если ее увидит настоящий ученый, он уж разберется. Теперь мистер Кнопперт имел право отнести себя к этому сословию, и его круглое розовое лицо залилось румянцем гордости.

Он выяснил, что его пресноводные улитки откладывают яйца в землю или песок, так что он разместил в большом сосуде блюдце с водой и полоску влажной земли, куда и перенес своих улиток. Затем стал ждать развития событий. Он брал улиток одну за другой и внимательно рассматривал их, но не видел никаких признаков беременности. Но одна из них не поддавалась его усилиям. Похоже, что раковина ее прилипла к земле. Мистер Кнопперт предположил, что она зарылась головой в землю, готовясь отойти в мир иной. Прошло еще два дня, а утром третьего мистер Кнопперт обнаружил горку взрыхленной земли на том месте, где была улитка. Заинтересовавшись, он осторожно разворошил ее кончиком спички и к своему удовлетворению обнаружил в ямке кучу блестящих новеньких яиц. Икра улитки! Он не ошибся! Мистер Кнопперт позвал жену и кухарку взглянуть на свою находку. Кладка улитки очень походила на икру, только икринки были белые, а не черные или красные.

- Естественно, они же как-то должны размножаться, - так откомментировала жена. Мистер Кнопперт не мог понять, почему она не проявляет подлинной заинтересованности. Во время пребывания в доме он должен был каждый час осматривать состояние икринок. Каждое утро он первым делом бежал к ним удостовериться, не произошло ли изменений и отходил ко сну с последней мыслью о них. Другая улитка тоже стала копать ямку. И более того - еще одна пара завела брачные игры, сливаясь в объятиях! Первая кладка обрела сероватый оттенок, и в каждой икринке уже можно было различить очертания миниатюрного тельца. Возбуждение мистера Кнопперта достигло предела. Наконец наступило утро - восемнадцатое после кладки, в соответствии с тщательными расчетами мистера Кнопперта - когда, заглянув в ямку, он увидел первое шевеление крохотной головки, первое неуверенное покачивание ее рожек. Мистер Кнопперт был счастлив, как отец при рождении первенца. В кладке было больше семидесяти икринок, и в каждой из них чудесным образом зарождалась жизнь. Он стал свидетелем всего цикла размножения, который так успешно завершался. И тот факт, что никто, по крайней мере, из его знакомых, не знал того, что открылось ему, наполнял его восторгом первооткрывателя, обладателя тайного знания. Мистер Кнопперт тщательно фиксировал в своих записях каждое совокупление, каждую кладку. Он излагал подробности биологии улиток смущающимся, а порой шокированным всем гостям и приятелям, пока наконец жена не высказала ему свои претензии.

- Когда этому наступит конец, Питер? Если они будут продолжать размножаться с такой скоростью, то скоро заполонят весь дом! заявила жена после пятнадцатой или двадцатой кладки.

- Природа не терпит остановок, - с добрым юмором ответил он ей. - Кроме того, они размещаются только в кабинете. Места хватает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза