Читаем Человек Луны полностью

- Вот что, ребята, - обратился он к спутникам, - сейчас рано думать о том, чтобы куда-то возвращаться. Когда дело касается беглых рабов, пираты бросаются в погоню и не успокаиваются, пока не уничтожат всех до последнего. Нам, прежде всего, надо раздобыть обувь, еду и найти безопасное место, где можно на время затаиться. Также неплохо бы отыскать кузницу, даже без кузнеца, был бы инструмент. С кандалами на ногах мы далеко не уйдем.

- Предлагаю в ближайшем городке навестить лавку сапожника, - сказал Лусс.

- Нас повяжут еще на воротах, - возразил Хлын, - босяком здесь никто не ходит.

- И с непокрытой головой, - добавил рябой.

Гэнн задумался. Без обуви и чалмы соваться в большие населенные пункты не стоило пытаться.

- Проберемся ночью, - не унимался Лусс.

Однако идею забраковали. Стражники дежурили у ворот и по ночам.

Ближе к полудню устроили привал.

- Сейчас отдыхаем, - сказал землянин, - завтра что-нибудь придумаем.

Возражать никто не стал, все буквально валились с ног. Улеглись здесь же, среди деревьев на траве. Гэнн подумал, было, поставить часового, потом махнул рукой. Отдых нужен всем. А для погони прошло слишком мало времени.

Как следует, выспавшись, маленький отряд продолжил путь по лесу. У всех от голода бурчало в животах. Неожиданно Лусс остановился.

- Жареными овощами пахнет, - сказал он. Раздражающий запах почуяли все.

- Похоже, впереди деревня, - сказал Хлын. Вскоре они вышли к маленькой деревне, состоявшей из нескольких домов. Поговорили с древним дедом, сидевшим на завалинке у крайнего дома, и с испуганной девушкой, достававшей воду из колодца. Из расспроса местных жителей, косившихся на неожиданных визитеров, выяснилось, что деревня называлась Обурки, и находилась в двух дневных переходах от Жужжи. Видя, что незнакомцы не проявляют агрессии, и даже готовы заплатить за еду и обувь серебром, люди успокоились. Бывшие рабы получили крепкие, хоть и старые башмаки, а также чалмы, похожие, скорее, на грязные тряпки, но и этому были рады. Им продали пироги с грибами, и по плошке жареных овощей.

Напоследок заглянули в кузницу. Местный кузнец в это время хворал и отлеживался в избе. Заперев дверь на задвижку, Гэнн быстро расправился с надоевшими кандалами.

Покинув гостеприимные Обурки, они двинулись дальше через лес, стараясь не слишком удаляться от дороги.

- Надо бы деревню пожечь, - задумчиво произнес Хлын, - донесут они на нас.

- Так всех и жечь по пути? - спросил Гэнн. - На нас весь остров ополчится!

Он был прав. Лусс с Алоном помрачнели. Мутант был невозмутим. Он замкнулся в себе после той драки на корабле.

- Убивать никого не нужно, а от погони оторвемся, - сказал землянин.

Когда они ушли, в кузнице обнаружились разбитые кандалы. Всем в деревне стало понятно, что незнакомцы являются беглыми рабами. Не доносительство приравнивалось к укрывательству, за которое наказание следовало жесточайшее. Из Обурок тут же в Мараг помчался мальчишка-посыльный с донесением от старосты.

Собак у местных Гэнн не заметил. Поэтому не повел свой отряд по воде, по ручью, а вдоль дороги, где время от времени встречались маленькие населенные пункты. Дорога вела на запад, к городу Брокен.

Возле Брокена стояло объединенное войско пиратских городов, только что разогнавшее и уничтожившее восставших рабов под предводительством Рарка. Битва скорее напоминала избиение. Рабы не имели понятия о воинской дисциплине и почти не владели оружием. Они сумели какое-то время продержаться благодаря отваге, понимая, что в случае поражения им всем грозит ужасная позорная смерть. Теперь пираты прочесывали предгорья и редкие рощи в поисках отдельных беглецов. Пойманных четвертовали, сдирали кожу или сажали на кол, в зависимости от фантазии командира отряда. Самого Рарка, заключенного в большую деревянную клетку, в сопровождении охраны отправили в порт, на суд губернатора.

Гэнн заметил далеко впереди на дороге людей. Навстречу двигался большой отряд, дюжина крепких рабов тащила клетку.

- Какого-то зверя поймали? - задумчиво произнес Лусс. Расстояние, чтобы разглядеть подробности, было слишком велико, да и деревья мешали.

- Говорят, в этих лесах водятся хараги, - заметил Алон Кай.

- Ты когда-нибудь харага видел? - поинтересовался у него Гэнн.

- Никто из тех, кто его видел, в живых не остался.

- Я его видел.

- Ты, когда?! - вскричал рябой, на лице его проступила гримаса невыразимого ужаса.

- В городе богов, на континенте.

- И сумел от него убежать?

- Моя подруга, Данна, убила его мечом.

Если бы попутчики не знали, что землянин всегда говорил правду, они бы приняли его за лжеца.

- Женщина убила гигантского змея? - недоверчиво проговорил Лусс.

- Я слышал, что-то такое про обряд файтеров, - сказал Хлын, - ритуальное убийство харага.

- Значит, твоя подруга файтер? - Лусс вытаращился на землянина. - Ух, ты, впервые о таком слышу! Расскажи, какие они из себя, про них почти ничего не известно.

- Как-нибудь потом, - отмахнулся Гэнн, - лучше подумайте, как нам оторваться от погони.

Перейти на страницу:

Похожие книги