— Так он работает на правительство, — ответил Скотт.
ГЛАВА 13,
ИЛИ
Хэнк, что ты наделал?
— Пап, можешь помочь мне с домашним заданием?
Голос Кэсси вернул его к реальности.
— Да, конечно. Твое домашнее задание! — сказал он. — Я даже и не думал, что у тебя есть домашнее задание, которое нужно делать. Нужно было сказать раньше, Кэсси.
Он нервно взглянул на настенные часы. Если мать Кэсси, когда придет ее забирать, обнаружит, что домашнее задание не доделано, появится еще одно черное пятно на репутации Скотта.
— Я забыла, а теперь вспомнила, — сказала Кэсси, будто это было самым разумным объяснением.
Скотт вздохнул.
— Итак, что тебе нужно сделать, Орешек? — спросил Скотт.
Мысли, связанные с визитом Джимми By, никак не шли из головы, и Скотт не мог сконцентрироваться.
— Мне нужно написать, кем я хочу стать, когда вырасту, — сказала она.
Скотт просветлел на мгновение.
— Это замечательная тема для сочинения, — ответил он Кэсси, улыбаясь. — Есть идеи, кем ты хочешь стать? Ведь мир большой, и можно делать все, что хочешь.
— А я уже знаю! — подпрыгивая, воскликнула Кэсси.
— И что же это? — смеясь, спросил Скотт.
— Хочу быть Человеком-Муравьем, — сказала она с энтузиазмом.
— Человеком-Муравьем? — изумленно спросил Скотт. — И почему ты хочешь стать Человеком-Муравьем?
— Потому что
— Знаю, но ведь Человек-Муравей — наша тайна, так? — спросил Скотт, заглядывая Кэсси в глаза.
Девочка улыбнулась в ответ и произнесла:
— Все верно. Было бы нереально круто уменьшиться и вытворять всякие штуки. Но все в порядке, потому что есть еще кое-что, что я хочу делать, когда вырасту.
— И что же это? — поинтересовался Скотт, глотая наживку.
— Я хочу владеть магазином мороженого! — воскликнула Кэсси. — Как ты когда-то.
— Иметь собственный магазин мороженого — просто обалденно, — сказал Скотт, удивляясь, как быстро Кэсси может менять темы.
— Да! — воскликнула Кэсси. — Потому что мороженое — это самая лучшая вещь на свете, и работать там, где есть мороженое, — моя мечта!
Скотт рассмеялся, понимая, что для ребенка работа в магазине мороженого может казаться мечтой.
— Работать в магазине мороженого — мечта каждого, — констатировал Луис, заглядывая в комнату.
— Луис, куда ты делся? — спросил Скотт. — Ты побыл здесь всего минуту, после чего появился агент By и… БАЦ! Ты исчез.
Луис на мгновение улыбнулся и моргнул:
— Да, меня этот парень нервирует. Он слегка странный, понимаешь, о чем я?
— А я говорила, — воскликнула Кэсси. И эти двое снова хлопнулись ладошками.
— Какая умница, — сказал Луис, потрепав по голове Кэсси. — Короче, Скотти, я поговорил с тем парнем, который знает того парня, который работает на того парня, и у меня для тебя есть новости.
— Дай мне сделать один звонок, и потом я весь твой, Кэсси, — сказал Скотт. — Я расскажу тебе все секреты про мороженое, которые знаю.
— ОГО! — обрадовалась Кэсси и побежала за папкой с домашним заданием.
Скотт вышел из комнаты и направился в кухню, чтобы уединиться, но вместо этого увидел Луиса, сидящего за столом и пялящегося на него.
— Ты что, собрался сидеть здесь, пока я буду ему звонить? — спросил Скотт.
— Я не скажу ни слова. Просто хочу быть рядом, пока ты будешь разговаривать, — ответил Луис. — Это так круто!
Скотт вздохнул и набрал номер. После одного гудка ему уже ответили.
— Ты ведь не должен говорить со мной, не так ли? — сказал голос в трубке. Скотту показалось, что он звучал раздраженно.
— Формально? Не совсем, — ответил он. — Но мне очень нужна твоя помощь. Ты ведь знаешь, я не могу выйти из дома, не могу пользоваться электронной почтой и…
— У тебя нет моей почты, — прервал его Сэм Уилсон. В трубке повисло молчание. — У тебя ведь
— Нет. Только этот номер. Послушай, я бы не позвонил, если бы это не было так важно, — оправдывался Скотт, пытаясь исправить положение.
— Я бы с удовольствием помог тебе, Тик-Так, — отозвался Сэм, — но я немного занят.
— Мне нужны лишь кое-чьи данные. Это займет всего две минуты, — сказал Скотт. — Может, даже одну, потому что все знают, что у Сокола нереальные навыки владения компьютером.
— Они знают?
— Да, — сказал Скотт, придумывая на ходу. — Все так и говорят.