Читаем Человек наизнанку полностью

— С фургоном только одна проблема — запах. От него никак не избавиться, — признался Солиман. — Он въелся в доски.

— Понятно.

— И даже в железо.

— Понятно.

Внезапно шипение воды смолкло. Солиман взглянул на часы: десять тридцать.

— Пойдем переоденемся, — произнес он дрожащим голосом. — Нам уже почти пора.

По пути мужчины встретили Лоуренса, неторопливо подъезжавшего к дому по тропинке. Канадец, одетый во все темное, поставил мотоцикл, обнял Камиллу.

— Я приехал домой, но тебя уже не было, — сказал он. — Ты срочно понадобилась в Экаре?

— Я поеду вместе с Солиманом и Полуночником сразу после похорон. Они хотят выследить Массара, но у них нет водительских прав.

— При чем здесь права? — спросил Лоуренс и, отступив на шаг, озабоченно взглянул на Камиллу.

— Я умею водить грузовик.

Лоуренс тряхнул головой.

— Ты сама так решила? — осведомился он нарочито спокойным голосом. — Стать водителем грузовика. По-другому было нельзя?

Камилла пожала плечами.

— Так уж вышло, — объяснила она. — Когда наш оркестр ездил с гастролями по Германии, администратору не хотелось день и ночь сидеть за рулем. Вот он и взял меня в помощники.

— God, водитель грузовика, — растерянно пробормотал Лоуренс. По вине Камиллы, и только по ее вине, в его идеалах появлялись все новые, огромных размеров бреши.

— По-моему, в этом нет ничего позорного, — осторожно заметила Камилла.

— Но и ничего изысканного.

— Ну разумеется.

— А что это за история, как ты нанялась шофером к Солиману и Полуночнику? Где ты собираешься их высадить?

— В том-то и вопрос. Лоуренс, я нигде их не высажу, я буду возить их до скончания века, пока они не сцапают Массара.

— Ты хочешь сказать, эти типы всерьез решили найти Массара? — Лоуренс не на шутку встревожился.

— Именно так.

— И ты их повезешь? То есть ты сейчас уезжаешь?

— Да. Думаю, это ненадолго, — неуверенно произнесла Камилла.

Лоуренс положил руки ей на плечи.

— Ты уезжаешь? — повторил он.

Камилла подняла на него глаза. На лице канадца промелькнуло выражение отчаяния. Он покачал головой.

— Только не сейчас, — сказал он и крепко сжал плечи Камиллы — Останься со мной. Хотя бы сегодня ночью.

— Соль хочет ехать сразу после похорон.

— Только на одну ночь.

— Я скоро вернусь. Я тебе позвоню.

— Бессмыслица какая-то, — прошептал Лоуренс.

— Полицейские не чешутся, а этот тип станет убивать других. Ты же сам говорил.

— God. Я же не говорил, что тебе нужно ехать.

— Они не умеют водить машину.

— Я очень хочу, чтобы ты осталась, — настаивал Лоуренс.

Камилла замотала головой.

— Они меня ждут, — произнесла она чуть слышно.

— Господи Иисусе! — воскликнул Лоуренс, отстранившись от нее. — Мальчишка, старик и женщина — в погоне за таким опасным человеком, как Массар. Что вы трое вбили себе в голову?

— Я не строю никаких планов, просто веду грузовик.

— Нет, ты что-то задумала. Надеешься схватить Массара?

— Может, так и случится.

— Смеешься! Это не детские игры. Нужно провести расследование.

— Если он зарежет овец еще где-нибудь, мы поедем за ним следом.

— Следить — не значит схватить.

— Наведем справки, разузнаем, на какой тачке он ездит. Как только это станет нам известно, мы его отыщем. Думаю, уложимся в несколько дней.

— И больше они ничего не замышляют? — подозрительно спросил Лоуренс.

— Солиман собирался его убить, а Полуночник — вспороть ему живот, от шеи до паха, но только когда он будет мертв, из человеколюбия. Я им сказала, что не сяду за руль их проклятого грузовика, если они не пообещают привезти Массара живым, в целости и сохранности.

— Опасное дело. Глупое и опасное, — заявил Лоуренс, который не мог смириться с мыслью о предстоящей разлуке.

— Я знаю.

— Тогда почему ты в него ввязалась?

Камилла замолчала, не находя ответа.

— Это как-то само собой получилось, — растерянно произнесла она наконец.

И действительно, это казалось ей наиболее подходящим объяснением.

— Bullshit! — выругался Лоуренс. — А что, выпутаться из этого никак нельзя?

Камилла снова пожала плечами.

— Бывает, впутаешься во что-нибудь по пустяковым причинам, а потом не можешь выпутаться, даже если причины у тебя самые веские.

Лоуренс опустил руки, вконец расстроенный.

— Ну хорошо, — мрачно проговорил он. — И в какой машине вы поедете?

— В этой. — Камилла подбородком указала на грузовик.

— Это не грузовой автомобиль, это фургон для перевозки скота, — отрезал Лоуренс. — Это фургон для скота, где воняет дерьмом и овечьим жиропотом. Это не грузовик.

— На самом деле это, кажется, все-таки грузовик. Бютей сказал, что, если его вымыть, вычистить, накрыть брезентом и установить все необходимое, это будет просто дворец на колесах.

— Камилла, все равно там страшно грязно. Ты об этом подумала?

— Да.

— И тебе придется спать вместе с этими двумя типами. Об этом ты тоже подумала?

— Да. Так получилось, вот и все.

— А ты подумала о том, что Массар может вас обнаружить?

— Нет пока.

— Так вот, это вполне вероятно. И дурацкий брезентовый тент не защитит вас от нападения.

— Если он приблизится, мы его услышим.

— И что дальше, Камилла? Что вы дальше будете делать? Вы трое — мальчик, старик и женщина?

— Пока не знаю. Там посмотрим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы