— И все-таки меня это удивляет, — пробормотала Камилла, положив подбородок на колени.
Лоуренс потрепал ее по волосам.
— Но есть один человек, которого это вовсе не удивляет, — насмешливо произнес он.
Камилла внимательно посмотрела на него. Уже совсем стемнело, и она не могла как следует рассмотреть его лицо. Она ждала. В темноте Лоуренс вынужден был говорить больше, поскольку его жесты были никому не видны. Камилле казалось, что ночью Лоуренс словно ускользает от нее.
— Есть один человек, который не верит в это, — продолжал канадец.
— Во что, в охоту?
— В зверя.
Снова повисло молчание.
— Не понимаю, — сказала Камилла: невольно подражая собеседнику, она иногда из экономии опускала начало фразы.
— Тот, кто считает, что никакого зверя нет, — произнес Лоуренс, подчеркивая каждое слово. — Никакого зверя нет. Мне это сказали, попросив особо не болтать.
— Ну ладно, — протянула Камилла, — и во что же этот человек верит? В то, что все это нам приснилось?
— Нет.
— Что это галлюцинация? Массовый психоз?
— Нет. Он верит, что никакого зверя нет.
— А в то, что в округе полно дохлых овец, он тоже не верит?
— В это он, конечно, верит. А в зверя — нет.
Камилла недоуменно пожала плечами:
— И во что же он тогда верит?
— Он верит в то, что это человек.
Камилла выпрямилась, тряхнула головой.
— Человек? Душит овец? А как же следы зубов?
Лоуренс поморщился: Камилла не увидела, но почувствовала это.
— Тот человек считает, это оборотень.
Снова воцарилось молчание, потом Камилла положила руку на плечо канадца.
— Оборотень? — переспросила она, инстинктивно понизив голос, словно это слово нельзя было произносить громко, потому что оно могло навредить. — Оборотень? Ты хочешь сказать, сумасшедший?
— Нет, оборотень. Тот человек считает, что это настоящий оборотень.
Камилла внимательно всматривалась в лицо Лоуренса, желая понять, не издевается ли он над ней. Но канадец выглядел совершенно невозмутимым.
— Ты хочешь сказать, что имеешь в виду тех, с кем ночью происходят превращения: у них вырастают когти, клыки, тело покрывается шерстью, да? Ты говоришь о тех, кто после этого сразу мчится жрать кого ни попадя, а на рассвете прячет шерсть под пиджаком и идет на работу?
— Именно так, — серьезно произнес Лоуренс. — Я говорю об оборотне.
— И у нас тут якобы завелся оборотень?
— Да.
— И он еще зимой начал убивать овец?
— По крайней мере, убил десятка два за последнее время.
— А ты-то сам в это веришь? — с сомнением спросила Камилла.
Лоуренс пожал плечами, чуть заметно усмехнулся:
— God. Конечно, нет.
Камилла встала, улыбнулась, взмахнула руками, словно желая разогнать тьму.
— И кто же тот чокнутый, который тебе это сказал?
— Сюзанна Рослен.
Потеряв дар речи, Камилла не отрываясь смотрела на канадца, по-прежнему невозмутимо сидевшего на ступеньке со шлемом в руке.
— Лоуренс, это правда?
— Правда. В тот вечер, когда ты чинила что-то в туалете. Она сказала, что это оборотень, чертов придурок, заливший кровью целый район. Поэтому у него зубы не такие, как у нормальных волков.
— Это Сюзанна сказала? Ты действительно имеешь в виду Сюзанну?
— Да. Толстуху.
Камилла, вконец раздавленная, замерла, безвольно свесив руки.
— Она сказала, — продолжал Лоуренс, — что этого чертова оборотня… — он на секунду замолчал, подбирая слово, — разбудили волки, вернувшиеся сюда, и что теперь он прикрывается ими, чтобы скрыть свои преступления.
— Но Сюзанна же не сумасшедшая, — пробормотала Камилла.
— Ты сама знаешь, она совершенно чокнутая.
Камилла не ответила.
— Ты ведь сама это знаешь, — снова заговорил Лоуренс. — Я тебе еще не все сказал, — добавил он.
— Может, зайдем в дом? — попросила Камилла. — Я замерзла, совсем замерзла.
Лоуренс посмотрел на нее и рывком поднялся на ноги, словно только что заметил, как неприятны Камилле его слова. Девушка любила толстуху. Лоуренс обнял ее, погладил по спине. Ему доводилось слышать столько нудных историй о старухах, обернувшихся медведицами-гризли, о медведицах, превратившихся в снежных куропаток, о куропатках, в которых вселились неприкаянные человеческие души, что все эти басни до смерти ему наскучили. Человек всегда враждовал с дикой природой. А здесь, в крохотной Франции, люди и вовсе от нее отвыкли. Да к тому же Камилла так любит толстуху.
— Пойдем в дом, — тихонько сказал он, зарывшись лицом в ее волосы.
Камилла не стала зажигать свет, чтобы не пришлось снова вытягивать из Лоуренса каждое слово. Взошла луна, и все было видно. Камилла забралась с ногами в старое плетеное кресло, обхватила руками колени. Лоуренс открыл банку винограда в водке, положил десяток ягод в чашку, подал Камилле. Нацедил себе немного водки.
— Может, напьемся? — предложил он.
— Этой банки нам не хватит.
Камилла съела ягоды, бросила косточки на дно чашки. Она могла бы выплюнуть их в камин, но Лоуренс был против того, чтобы женщина плевалась косточками в камин, ведь она должна быть выше мужчин с их грубыми манерами и привычкой постоянно плеваться.
— Поверь, меня огорчает эта история, — проговорил он.
— Наверное, Сюзанна начиталась африканских сказок, — устало предположила Камилла.
— Все может быть.