Знакомый бас вернул Питера к реальности. Флэш Томпсон, сидевший в дальнем углу кафе, поднялся из-за столика и направился им навстречу. Уверенный в себе, в мундире с иголочки, он сиял, словно луч солнца среди мрачных туч.
Самовлюбленный, раздражающий луч. Из тех, что вызывают головную боль. Не обращая внимания на Питера, Томпсон не сводил глаз с девушки рядом с ним.
– Гвен! Я надеялся застать тебя здесь. Как же я рад тебя видеть!
Просияв, Гвен поднялась на носки и крепко поцеловала его в щеку.
– Солдатик! Почему ты не сообщил девушке, что едешь домой, в отпуск?
Томпсон блеснул глазами.
– А отчего ты не писала мне почаще?
– Я думала, об этом позаботится Мэри Джейн. И… – все еще сияя, она повернулась к Питеру. – И к тому же я очень часто вижусь с мистером Паркером.
Флэш едва удостоил его взгляда.
– Неужто после моего отъезда здесь стало настолько плохо с выбором?
Питер понимал, что это всего лишь безобидные шпильки, но нервы его были на взводе, и он приготовился к драке.
– Я думал, армейская служба пошла тебе на пользу. Когда я видел тебя в последний раз, мог бы поклясться, что ты почти похож на человека. Но если ты полагаешь, будто форма дает тебе право обращаться со мной, как…
Хмыкнув, Флэш небрежно ткнул большим пальцем в сторону выхода:
– Свали, головастик! Когда мне потребуются штатские, я вызову.
– Тут тебе не школа, – запальчиво ответил Питер. – И я не собираюсь позволять тебе унижать меня перед Гвен…
Ладонь Гвен мелькнула перед его глазами.
– Питер! Что на тебя нашло? Он же просто шутит!
Сердечная улыбка Томпсона угасла.
– Может, это я в тебе ошибся? Может, ты до сих пор тот самый дерганый нерд, за которого я тебя всегда принимал?
Но в усмешке Флэша не было былого высокомерия. Он в самом деле казался немного обиженным, и Питер опустил руки.
– Окей, может, я и вспылил понапрасну. Но кому понравится, когда другой распускает хвост перед его девушкой?
Флэш подался назад.
– Слышь, приятель, всякий нормальный парень, который не станет распускать перед ней хвост, считай, готовый клиент для похоронного бюро. Но не буду вам мешать. Пойду. Спасибо за теплый прием.
Как только его ладная фигура в новенькой униформе скрылась за струями дождя, пристыженный Питер повернулся к Гвен.
– Извини. Я… Перенервничал, узнав, что случилось с твоим отцом. Мне очень жаль…
Злость на него вновь накрыла Гвен с головой:
– И правильно. Странно видеть такую враждебность к мужчине, побывавшему в боях, в мальчишке, который всегда исчезает, почуяв беду!
Повернувшись к нему спиной, она тоже направилась к выходу. Дверь «Кофейного Зерна» затворилась за ней. Бронзовый колокольчик над дверью коротко звякнул.
Питер устало опустился на стул.
«Понятно. Я – мальчишка, он – мужчина. Я – трус, он – храбрец. Честно говоря, я вышел из себя не только из-за того, что случилось с ней вчера вечером. Я приревновал Гвен к Флэшу, опасаясь потерять ее. И глупые выходки вроде этой наверняка отпугнут ее».
ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, сквозь подвальные окошки полицейского участка в камеру проникало хоть немного дневного света. Лампочек на потолке было не так уж много, и вдобавок с момента побега мистера Фиска Уэсли пришлось сидеть в тени целой дюжины надзирателей.
Согласно законам, ему должны были предъявить обвинение в течение двадцати четырех часов с момента ареста. Если за это время у следователей так и не дойдут до него руки, это может послужить основанием для его освобождения. Но за полчаса до истечения суток дверь камеры распахнулась, и Уэсли упал духом.
Однако вместо судьи его отвели к окошку, за которым сидела особо суровая женщина в полицейском мундире. Вернув ему его вещи, она попросила расписаться в получении.
– Меня выпускают? Что это – какой-то трюк? Вы планируете установить за мной слежку?
Женщина за окошком подняла на него глаза. Взгляд ее оказался неимоверно усталым.
– Откуда мне знать? У меня нет допуска в кабинет, где планируют трюки. Я слышала, он спрятан в канализации – ну, там же, где люди-кроты.
Уэсли поморщился.
– Не понимаю вашего сарказма.
– И плевать. Выход сзади. Или вы предпочитаете вернуться в камеру?
Уэсли выпрямился, схватил пухлый конверт, в который как попало были сложены его ремень, бумажник и прочие личные мелочи, и вышел. Руки его были заняты, и у выхода из участка он остановился, ожидая, что дежурный полицейский откроет перед ним дверь, но тот лишь оскорбительно захохотал. Неловко зажав конверт под мышкой, Уэсли сам распахнул тяжелую дубовую дверь и вышел под проливной дождь.
У обочины стоял лимузин. При виде Уэсли шофер в парадном мундире подбежал к нему и раскрыл над ним зонтик.
– Позвольте принять ваши вещи?
Заподозрив подвох, Уэсли отказался и от помощи и от зонтика. Хотя за несколько секунд, потребовавшихся, чтобы дойти до лимузина, он успел промокнуть насквозь, садиться он не спешил. Вместо этого он наклонился и заглянул внутрь.
– Цезарь Цицерон? Что это значит?
– Почему бы тебе не укрыться от дождя? Поговорим со всеми удобствами.
Уэсли не двинулся с места, и Цицерон с досадой закатил глаза.