Не так давно в корейских газетах была опубликована статья о японке, проживающей в корейском городе Мильян и получившей правительственную награду за помощь и служение своей семье. В статье говорилось, что эта женщина приехала в Корею и вышла замуж за корейца, с которым встретилась во время помолвки в одной из религиозных групп, несмотря на протесты со стороны родителей мужа. Жена-японка с большой любовью и заботой ухаживала за свекровью-кореянкой, которая не могла самостоятельно передвигаться, и за своим пожилым свекром. По словам автора статьи, люди, живущие по соседству, узнали об этом и порекомендовали эту женщину для представления к правительственной награде за проявленную почтительность.
У свекрови была парализована нижняя часть тела, и южнокорейская медкомиссия присвоила ей вторую группу инвалидности. С первого же дня после свадьбы невестка стала носить свекровь по больницам на спине, пытаясь найти средство вылечить ее. Из-за того, что она большую часть времени отдавала заботе о родителях мужа, у нее практически не было возможности навещать свою собственную родню в Японии. Услышав, что ее собираются наградить за такие поступки, она запротестовала, заявив, что просто делала то, что должна была делать.
Эту невестку-японку звали Казуко Яшима. Она приехала в Корею, получив международное и межкультурное Благословение на брак в нашей Церкви. Это браки, в которых женихи и невесты исповедуют разные религии и принадлежат к разным национальностям и расам. В корейских деревнях есть много молодых мужчин, которые не могут найти себе жен. Благодаря таким международным и межкультурным бракам в Корею приезжают невесты с бескорыстным и чистым сердцем. Они заботятся о пожилых родителях мужа, вдохновляют своих мужей, чтобы те не теряли надежду и присутствие духа, а также рожают и воспитывают детей. Они приезжают жить в сельские районы, где обычные корейцы не хотят жить из-за многочисленных трудностей. То, что они делают — поистине бесценно! Эти программы продолжаются у нас уже более тридцати лет.
Благодаря международным и межкультурным Благословениям на брак тысячи женщин из других стран приезжают и поселяются в Корее. В корейских деревнях, откуда разъехалась по городам вся молодежь и где давно уже не слышали плача младенцев, старики просто светятся от радости, когда у молодых пар рождаются малыши, и они заботятся об этих малышах, как о собственных внуках. В одной из начальных школ провинции Чунчхон более половины из восьмидесяти учеников — это дети, рожденные в межкультурных и международных браках, заключенных в нашей Церкви. Директор этой школы признается, что если учащихся станет меньше, школу придется закрыть, поэтому он каждый день молится о том, чтобы члены нашей Церкви никуда не уезжали из деревни. В современной Корее в начальных школах по всей стране учится около двадцати тысяч детей из международных и межкультурных семей.
Каждый год ближе к годовщине освобождения Кореи от японского колониального режима телеканалы один за другим снимают репортажи о каком-нибудь высокопоставленном жителе Японии, который, глядя в камеру, просит прощения за действия японцев по отношению к гражданам Кореи во времена оккупации. Эти люди, не совершавшие никаких преступлений, просят прощения за действия своих предков. Большинство этих людей — члены нашей Церкви, которым удалось разрушить барьеры между двумя странами с помощью межнациональных и межкультурных браков. Благодаря таким поступкам барьеры в сердцах корейцев, считающих граждан Японии своими врагами, постепенно рассыпаются в прах.
В 1988 году один блестяще образованный молодой человек присоединился к нашей Церкви и, желая создать семью, попросил подобрать ему пару. И ему подобрали девушку из Японии. Однако отец этого юноши отреагировал на помолвку крайне отрицательно.
«В мире столько девушек, а ты решил жениться на японке?», — негодовал он.
Во времена японской оккупации отец этого юноши вместе с другими корейцами был приговорен к принудительному труду и отправлен на угольные шахты префектуры Иватэ на северо-востоке Японии. Рискуя жизнью, он сбежал из шахты и больше месяца шел пешком до Симоносеки, где смог сесть на теплоход и вернуться в Корею. С тех пор он всем сердцем ненавидел Японию. И когда до него дошли известия о помолвке сына с японской девушкой, он пригрозил, что отречется от него.
«Ты предал свою семью, — гневался он. — Я вычеркну твое имя из нашей родословной! Ни одна женщина из вражеской страны не переступит порог этого дома! Так что выметайся прочь вместе с ней! Она недостойна тебя, и мне плевать, куда вы уберетесь и где сгниют ваши кости!»