Читаем Человек по имени Феникс (СИ) полностью

— Или ты меня за дуру принимал?! Будто можно поверить, что найдется человек, который не сумеет отыскать лестницу, находящуюся прямо перед его глазами!

— Ах, ты про мою неспособность найти дорогу? А я подумал, что ты про мое поведение...

— Ладно, веди себя как пожелаешь. Ты гость отца, но знай, что тебе тут не рады.

— Я догадывался.

Вот уже перед нами стала знакомая дверь, ведущая в комнату с отдыхающим Восьмым.

— Вот и твоя комната. Заводить внутрь думаю не нужно?

— Послушай, я и правда потерялся...

— Хорошо, — попрощалась она и пошла по своим делам.

Я вздохнул и открыл дверь, но прежде чем переступил порог, до моих ушей донесся ее голос:

— Что тебе понадобилось в нашем городе?

Я обернулся и хотел уж сказать, что просто отдохнуть решил, но она не дала мне ничего ответить и махнула рукой:

— Все равно правду не скажешь.

После этого она пошла дальше по коридору, сразу скрывшись за поворотом. Я постоял немного на пороге комнаты, ожидая, что она все же вернется. Напрасно. Ее не интересовал ответ.

В комнате все по—прежнему. Да и что могло измениться за тот час, что я блуждал по терему?! Восьмого я не стал будить. Пусть лежит и восполняет силы. Он, конечно, еще та сволочь и простить его за злодеяния даже я не в силах, что уж говорить о родственниках и друзьях людей, убитых им, но я принял его в команду и мне, как и всему этому миру, он нужен здоровым и полным сил.

Смысла оставаться в комнате я не имел и потому отправился в поисках выхода на свежий воздух. К своему удивлению я вновь стал сносно ориентироваться в пространстве и почти сразу нашел выход во двор.

Размышляя о себе и своей роли во всем спектакле, что творится вокруг, я заметил подозрительную группку людей. Их полдюжины, а в руках они несут какие—то набитые тюки. Идут, подозрительно оглядываясь по сторонам. Выглядят словно заговорщики. Честно, я и не думал, что настоящие заговорщики будут вести себя столь беспечно. Никто на них не обращал внимания и не замечал странностей в их поведении. Я даже начал допускать мысль, что тут принято ходить именно так. Но все же решил проследить за ними.

Они шли все время вдоль стены терема и старались скрываться то за деревьями, то за дополнительными постройками, то за деревянными тотемами, украшающими двор. Я неторопливо следовал за ними. Свернули за угол терема и ускорили шаг. С этой стороны двора меньше прохожих и заговорщики стали меньше скрываться, обретя большую уверенность. Я продолжал следовать, не отставая.

Подозрительная группа людей остановилась возле стены терема и начала изучать ее. Я подобрался ближе. Остановился. Но поняв, что эти "мастера" конспирации меня не заметят, подобрался еще ближе и стал не далее трех метров от них, скрывшись за лавочкой. Укрытие не самое лучшее, но они даже и не смотрят по сторонам!

— Отрывай быстрее! — зашипели оборотни одному из группы, тому, кто внимательно ощупывал стену.

— Сейчас. Подождите минутку!

Внимательно всматриваясь, я удивлялся, тому, как можно быть такими беспечными. Любому дураку ясны их недобрые намерения, но они даже и не думают скрываться! Нет, я ошибаюсь. Они скрываются, но делают это столь нелепо, что даже ребенок посмеялся бы над их стараниями.

Мне одновременно и смешно, и интересно узнать, чего же такого задумали эти горе конспираторы, но громкий игристый смех заставил меня отвлечься от припугнувшихся злодеев и посмотреть немного дальше. Смех, а затем и чей—то мелодичный голос раздался из беседки, что виднелась недалеко от меня. Я внимательно присмотрелся и прислушался.

— Уходи со мной! Горцы Эжа будут рады видеть тебя своей королевой!

— Только я не слишком рада видеть их...

В беседки стояли двое. Один, тот, кто предлагал уйти, был молодым, крепким человеком в дорогой одежде, а вторым в разговоре была дочь Растака. Помимо этих двоих присутствовали еще четверо крупных воинов, что стояли окружением вокруг беседки и берегли разговор двух людей от прочих.

Конспираторы убедились, что их никто не заметил и не собирается ловить, и немного успокоились. Начали дальше ощупывать стену, а вот я потерял к ним интерес и двинулся в сторону беседки.

— Все свои богатства готов я бросить к твоим ногам! — напыщенно вещал богатый человек и пытался приобнять ловко уклоняющуюся от сближения Кошу. — Я безумно влюблен в тебя!

— Ничем с этим помочь не могу, — улыбнулась девушка и развела руками. — Не моя вина, что ты безумен.

Парень выглядел обескураженным и разбитым. Он остановился и посмотрел в лицо девушки.

— Но ты же говорила, что полюбишь меня, если я брошу к твоим ногам все свои сокровища! И вот я готов отдать тебе все, лишь за единый твой поцелуй!

— Много же ты хочешь! Я думала, ты скажешь "лишь за улыбку", а то сразу поцелуй! Мне не нужны твои деньги и твоя любовь. И ничего я тебе не обещала. Ты смешон, раз решил, что я кинусь в твои объятия, стоит тебе прийти в сопровождении толпы павлинов и распушить хвост. Дурак!

Перейти на страницу:

Похожие книги