Читаем Человек с луны[Рис. П. Староносова ] полностью

Маклай суёт серьги в карман и закрывает за собою дверь. Он медленно сходит со ступенек и медленно идёт по тропинке. Вот и стрела на дереве! Ему так и не пришлось зарывать здесь свой дневники. А рядом, на другом дереве, толстая доска и на ней — медная пластинка с короткой надписью:

«Витязь». Сентябрь 1871

МИКЛУХО-МАКЛАЙ

«Изумруд». Декабрь 1872

Сегодня утром её прибили здесь по распоряжению капитана «Изумруда».

Волнение перехватывает горло Маклая. Пятнадцать месяцев, целых пятнадцать месяцев!

К лодке он спускается уже бегом. Папуасы смотрят на него. Они понимают, что и ему тоже невесело. Туй громко вздыхает и качает головой.

— Ничего, ничего, — говорит Маклай и, отворачиваясь от него, лезет в карман. — Вот серьги. Это тебе, Туй. И Саулу, и Лялу!

Папуасы громко щёлкают языком. Какие красивые серьги! Во всей Горенду нет таких блестящих, таких длинных серёг. Но и серьги не утешают их.

—  Маклай! — тихо говорит Саул и дёргает Маклая за полу пиджака.

Но Маклай только машет рукой.

—  Туй! — говорит он. — Саул! Лялу! Поедем со мной. Я покажу вам лодку и белых людей. Не бойтесь. Я буду с вами!

—  Ты всё время будешь с нами?

—  Всё время!

—  Хорошо! Мы поедем с тобой, — говорит Туй и прыгает в лодку.

Саул и Лялу прыгают тоже. Лодка отчаливает от берега. Белая пена прибоя уже далеко за кормой. Уходит берег. Уходят зелёные чащи. Уходит домик на сваях и белые струйки дыма над хижинами Горенду.

На борту «Изумруда» папуасы ни на шаг не отстают от Маклая. Они держат его за рукава, за полы, за свободный конец пояса.

Белые люди с любопытством осматривают нежданных гостей. Перед ними ставят тарелки с угощением, но папуасы жмутся к Маклаю и ничего не едят.

Маклай ведёт их в машинное отделение, потом на палубу к пушкам.

Ни пушки, ни машины не нравятся папуасам. Их пугает жар и огонь кочегарки, они отворачиваются от неподвижных пушек, шум машин заставляет их вздрагивать всем телом. Но вот Маклай подводит их к загородке на палубе. Два маленьких бычка — живой запас провизии для «Изумруда» — лениво пережёвывают сёно.

Папуасы хватаются руками за перегородку и замирают в восторге. Они смеются, они причмокивают, они качают головами. 

   —  Какая хорошая свинья! — кричат они. — Какие хорошие свиньи у тамо-русс! Дай нам свинью, Маклай!

Туй протягивает руку через загородку и осторожно касается чёрной слюнявой морды быка. Потом поднимает руку к рогам.

—  Что это? — спрашивает он. — Это зубы? Матросы, столпившиеся вокруг папуасов, покатываются со смеху.

—  Это не свинья, Туй, — терпеливо говорит Маклай. — Это бык. Скажи громко: «бык».

—  Бик! Бик! — старательно повторяют папуасы. А Туй смотрит на Саула и говорит наставительно и важно:

—  Когда у свиньи зубы растут на голове, её называют бик!

Маклай проводит папуасов по всему кораблю.

После быков им больше всего нравится фортепьяно.

Маклай садится на круглую табуретку и играет вальс «Дунайские волны».

Саул от удовольствия даже закрывает глаза. Потом, осмелев, опускает с размаху ладонь на белые и чёрные клавиши. Фортепьяно возмущённо ревёт. Но этот рёв нравится папуасам ещё больше, чем «Дунайские волны». За Саулом хлопает по клавишам и Ля-лу, а Туй выбирает одну отдельную клавишу и стучит по ней пальцем — десять, двадцать, тридцать, сорок раз подряд!

Маклай с трудом отрывает папуасов от инструмента и тащит их дальше. Они со смехом останавливаются перед большими зеркалами в кают-компании, трогают столы, покачивают стулья, щупают занавески. Но люди пугают их. Когда с ними пытаются заговорить, они ближе льнут к Маклаю и плотно сжимают губы. 

   —  Ай-ай! Сколько на луне людей! — шепчет Туй. — Что мы будем делать, если они все приедут к нам на землю?

Однако пора прощаться.

Маклай провожает их до верёвочной лестницы. Папуасы по очереди обнимают его, крепко прижимаются к его щеке своей щекой.

—   Когда ты вернёшься, Маклай? — спрашивает ещё раз Туй.

Маклай задумывается. Он подыскивает нужное слово и не может его найти.

—  Скоро, как только смогу, — говорит он наконец. Туй понимает его. Он кивает и прыгает в лодку.

Вода тихо кружит лёгкую лодку, но папуасы всё ещё не берутся за вёсла.

В последний раз они смотрят на наклонённое к ним лицо Маклая. В последний раз они машут ему. Вёсла поднимаются вверх. Ещё минута, и пироги не станет видно. Что бы ещё сказать на прощание друзьям? Но Маклаю трудно говорить. Тёмное лицо Туя печально, как у ребёнка. Он тоже пытается что-то сказать и тоже не находит слов. Сдвинув брови, он наконец опускает весло. Брызги взлетают до самого борта корабля.

—  Эме-мё! Эме-мё! — кричат Маклаю папуасы.

—  Прощай, друг! — отвечает им Маклай теми же словами.

Последние возгласы тонут в пронзительном свистке парохода.

Забирая носом вправо, «Изумруд» тяжело поворачивает своё грузное тело. Хлопают по воде колёса. Вода с шумом расступается перед железной грудью клипера. И вдруг, как бы в ответ на прощальный свисток, на берегу тревожно и громко начинают бить барабаны. Барабаны бьют в Горенду, бьют в Били-Били. 

Перейти на страницу:

Похожие книги