Читаем Человек с тенью полностью

Не уверен, но кажется, к стеклянному звону присоединился хруст костей. По крайней мере, начальник охраны уже не подавал никаких признаков жизни.

Повторюсь, я за все это время успел лишь пару раз моргнуть и еще икнуть, а палочка франта снова смотрит на замершего за стойкой торговца. Не знаю, на что рассчитывал Грек, но его подельник и не думал поддерживать эту безумную атаку.

— Так что же у нас тут приключилось? — продолжил француз, словно не было скоротечной стычки и погубленной витрины.

— Понятия не имею, — тоже по-французски ответил Степан Трофимович. — Просто странные клиенты попались.

Поняв, что от торговца по свежим следам ничего не добиться, франт повернулся ко мне. А я все это время тупо пялился на тело Грека.

Если честно, где-то глубоко в душе мне были понятны мотивы покойника. Все эти видеоролики из Сети выглядели пусть и красочно, но не более реалистично, чем работа компьютерных дизайнеров. Даже приключение с освобождением феи не так уж сильно поколебало мое внутреннее отрицание. Зато сейчас, глядя на искореженное тело, от сомнений не осталось и следа.

— Чего? — переспросил я по-русски, осознавая, что мне только что был задан вопрос.

— Вы меня понимаете? — Явно подумав, что французский мне недоступен, чародей перешел на общий.

— Да, месье, прекрасно понимаю. Просто слегка шокирован произошедшим, — ответил я на его родном языке.

— Хорошо, — кивнул франт, — тогда повторю свой вопрос. Это вы активировали сигнальный артефакт?

— Да, месье.

— И чем это было вызвано?

Я не стал акцентировать внимание на угрозе моей жизни, потому что этому кренделю на нее было совершенно плевать, и сразу перешел к сути:

— С одним из этих атмосферизаторов что-то не так.

Проследив за моим указующим жестом, француз уставился на коробку с артефактами, которую торговец так почему-то и не спрятал. Мало того, он сохранял совершенно невозмутимый вид, словно происходящее его лично совершенно не касается.

— И что именно с ним не так? — явно не увидев ничего необычного, уточнил франт.

— Не знаю, как объяснить, — замялся я, действительно не понимая, как оформить в слова чувства, одолевавшие меня во время контакта с артефактом. — Внутри спрятано что-то очень опасное. Ну, или должно быть спрятано.

— Что значит «должно быть»? — начал злиться франт. — Ты сломал свисток только из-за того, что тебе что-то почудилось?

Француз окончательно растерял свою вальяжность. Скрипнув зубами, он сначала обжег взглядом меня, затем по-прежнему держащего лицо торговца, но все же сумел взять себя в руки. Успокоившись, франт перехватил свою палочку удобнее и, что-то нашептывая, начал водить ею над коробкой с артефактами.

Увы, судя по злому фырканью и едва заметной улыбке торговца, стало понятно, что все его потуги оказались тщетны. Я уже готовился к выволочке и, возможно, аресту, но тут подоспела подмога в лице, точнее морде, гоблина Ивана Ивановича.

— Месье Габен, — с порога заявил гоблин, театрально отведя в сторону опиравшуюся на трость руку. — А что вы здесь делаете?

Судя по всему, личность моего знакомого была широко известна. Потому что француз сразу скривился, а торговец немного побледнел.

— Прибыл на активацию жандармского свистка. Но, судя по всему, это фальшивый вызов, и кое-кому придется за это ответить.

И без скошенного, наполненного ядом взгляда было понято, кому именно грозили последствиями.

— Как и за что будет отвечать мой агент, решать только мне, — отреагировал гоблин, не меняя позы, которая явно должна была усилить выражение пренебрежения к собеседнику. — Интересно другое. Я вроде ничего не слышал о вашем переводе в группу быстрого реагирования.

Они еще пару минут фехтовали ядовитыми фразочками, пока наконец-то не добрались до сути происходящего. К расспросам гоблин подходил намного основательнее его коллеги, и мне пришлось рассказывать все, что сделал, сказал, ощутил, и даже то, что почудилось или нашептала паранойя. И только после этого дело сдвинулось с мертвой точки:

— Эта коробка отправится на экспертизу, и вы, месье Габен, будете охранить ее до прибытия саперов, а также группы из отдела внутренних расследований, которая и займется убийством туриста. Свидетелей поделим, так сказать, поровну. Торговец вам, а мой агент, естественно, мне.

Затем гоблин повернулся к сопровождавшей его парочке бронированных орков и выдал серию рычащих звуков. Здоровяки тут же переместились к прилавку, явно чтобы закрыть посторонним доступ к шкатулке с подозрительным пока только для меня артефактом.

На этом Иван Иванович посчитал разговор оконченным и, махнув мне лапой, вышел из магазина.

Снаружи обнаружился уже знакомый мне летающий магомобиль. Когда забрались внутрь, гоблин повернулся и наградил меня тяжелым взглядом:

— Вот как у тебя получается постоянно попадать в неприятности, залетчик? Причем ищешь, где гуано погуще да поглубже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оценщик

Похожие книги