Добившись успеха в Китае, мы, естественно, должны обслуживать наших китайских клиентов и в заграничных поездках. Например, мы называем Ханчжоу «безналичным» городом. Здесь можно жить вообще без наличности, достаточно пользоваться Alipay. Привыкнув к этому на родине, человек хочет с таким же удобством расплачиваться и за пределами Китая, чтобы не носить с собой кошелек, набитый купюрами. Именно в этом заключается наша цель: обслуживание клиентов, выезжающих за пределы страны. Первый шаг – обеспечение доступа к Alipay торговцам вне Китая. Мы пытаемся добиться этого с 2013 года, что непросто, поскольку региональные рынки сильно отличаются друг от друга. Продавцы на другом континенте озадачены: стоит ли принимать QR-коды, очень популярные в Китае, но еще не зарекомендовавшие себя на других рынках? Компания Isis стремится запустить этот механизм, но пока не слишком успешно. Способы оплаты оказались настолько консервативной областью, что внедрить новую форму будет тяжело. Именно по этой причине нам было так сложно развернуть Alipay в дальнем зарубежье – за пределами Китая практически не проводят оплату по QR-коду. Вторая причина такова: при предоставлении QR-кода для оплаты товара необходимо кое-что еще. Когда я общаюсь с японским бизнесменом и говорю, что переведу платеж по QR-коду, он в этом не очень заинтересован, поскольку уже работает с разнообразными платежными системами (например, с картами Visa или MasterCard, которые применяются в Китае не так широко; здесь почти все пользуются UnionPay). И когда мы обращаемся к бизнесменам, работающим за пределами Китая и уже использующим UnionPay, Visa или MasterCard, нас спрашивают: «Зачем нам еще одна форма проведения расчетов?»
UnionPay действительно достигла больших успехов во внедрении своих услуг за пределами Китая. Ее коммерческий месседж таков: если ваш бизнес нуждается в китайских туристах, то вы должны принимать карты UnionPay. Многих бизнесменов это убедило, и процесс был запущен еще в 2004 году. Поэтому, когда Alipay стала распространяться за океан, UnionPay уже обосновалась на позициях, которые она пыталась занять. Теперь при контактах с клиентами приходилось сталкиваться не с отсутствием интереса, а со следующим доводом: «Вы предлагаете мне просто перекладывать деньги из левого кармана в правый. Не вижу смысла. Оба предложения – китайские». Вот с такими сложностями мы сталкиваемся. Проблемы путешественников, отправляющихся за границу, не столь серьезны: у них есть работающая платежная карточка. Она не такая эффективная, как наша, но действует.
Аналогично, если бы мы предлагали просто платежный сервис, такая идея была бы не слишком привлекательна не только для продавцов, но и для покупателей. В конце концов, UnionPay, Visa и MasterCard выполняют одни и те же функции. Тогда следует понять, почему Alipay оказалась так успешна в Китае: дело в том, что мы, кроме традиционного платежного сервиса, предлагаем дополнительные бонусы и продавцу, и покупателю. Например, воспользовавшись Alipay, покупатель узнает обо всех ближайших торговых точках, в том числе об интернет-магазинах, как в Китае, так и за его пределами, посмотрит, какие у них акции и скидки; он может найти всю необходимую информацию и выбрать продавца, с которым хочет иметь дело. Кроме того, мы выстроили платформу, на которой продавец может напрямую общаться с покупателем непосредственно из системы, через специальное приложение. У бизнеса появляется дополнительный маркетинговый канал.
– Именно поэтому вы заключили партнерство с другими компаниями, например с Kakao из Южной Кореи?
– Да. Корея – развитая экономика с уже сложившейся и насыщенной структурой платежных систем. Корейцев очень сложно убедить отказаться от кредитных карт и переключиться на платежные системы, не требующие привязки к ним. Однако сотрудничество с Kakao открывает новые возможности, ведь компания охватывает 95 % южнокорейского рынка соцсетей, поэтому мы убеждены, что сумеем чего-то добиться, развиваясь на очень сильной и стабильной клиентской базе. Таким образом, нам нужно полностью сосредоточиться на взаимодействии с продавцами, поскольку прочные отношения с клиентами у корейских партнеров уже налажены.
Kakao предлагает потребителям широкий спектр товаров и услуг: у них есть служба такси и еще много чего. Сегодня можно вызвать такси Kakao, но заплатить водителю придется либо наличными, либо по карте. Kakao мастерски работает с социальными сетями, но не с платежами. Компания активно инвестирует в развлечения, музыку и социальный контент, однако не имеет серьезного опыта в работе с финансами. Вот почему для нас она отличный партнер: мы замечательно дополняем друг друга. У них есть пользователи и бизнес-модель, у нас – технологии и опыт. Мы разбираемся в платежах.