Но в самолет ее бы с баллончиком не пустили. И теперь, оказавшись за тысячи километров от Москвы, в чужом, незнакомом Бишкеке, поздно вечером Лю Синь почувствовала себя совсем беззащитной. А нужно было идти или, точнее, ехать на встречу к какому-то местному бизнесмену в ресторан «Иссык-Куль». Время и место встречи были заранее назначены. И не она, Лю Синь, а он, этот бизнесмен, должен был узнать ее, чтобы обсудить детали крайне выгодного для фирмы, представителем которой она являлась, дела.
Ее шеф Ху Фу, отправляя ее в Бишкек, долго водил указкой по украшающей стену их московского офиса карте и доказывал, похоже, даже не ей, а самому себе, какой выгодный заказ вырисовывается:
— Товар мы раньше поставляли из Кашгара в таджикский город Джиргаталь. Это был более долгий и опасный путь. К тому же местные, как только узнали о нашем товаре, который стоит дорого и хорошо расходится, стали перехватывать наши машины, чтобы потом реализовывать товар самостоятельно. А откуда мы можем знать, что они подсыпают в баночки, чтобы товара было побольше? Это еще ничего, если просто сахар. А если наркотики? Но теперь появилась возможность поставлять товар в заповедную зону Иссык-Куля, в Балыкчы. Одна частная фирма в Кыргызстане готова предоставить нам транспорт, даже вертолеты. Это и быстрее и безопаснее. Но для того чтобы заказ никто не перехватил и мы работали без посредников, нужно кому-то из нас слетать в Бишкек и заключить договор с фирмой-посредником. У них такие порядки.
Лю Синь насторожилась. Ей совсем не хотелось лететь в такую даль. И она попыталась вежливо отказаться.
— Нет, ты полетишь, — почти скомандовал Ху Фу.
— Но почему я? — расстроилась Лю Синь. — Ведь у фирмы и без меня работников хватает.
— Во-первых, в контракте, который ты подписала, когда устраивалась на работу, было четко оговорено, что при необходимости ты будешь летать в командировки, в том числе и за границу. И потом, ты одним своим видом делаешь нам отличную рекламу. Ты сама — живая иллюстрация действия этих добавок. Ведь ты стройна, всегда бодра и весела. Разве это не мечта каждой современной женщины? И не только женщины…
— Но ведь это так далеко… — вздохнула Лю Синь.
— Все относительно. Это далеко от Москвы. Но зато Китай совсем рядом… Представь, что ты летишь повидать родные места, — сказал Ху Фу, приторно сладко улыбнувшись.
— А мне можно будет после этой командировки съездить домой? — оживилась Лю Синь. — Вы же сами говорите, что оттуда близко.
— Думаю, да. Это очень выгодный для нас заказ. И если тебе удастся заключить контракт, я на несколько дней отпущу тебя домой, — кивнул Ху Фу.
— Всего на несколько дней? — расстроилась Лю Синь. — Но я же два года не была в отпуске.
— Я могу отпустить тебя насовсем, — спокойно сказал Ху Фу.
— Простите, — тут же пошла на попятную Лю Синь.
— Как только я получу подтверждение, что контракт заключен, я позволю тебе уйти в отпуск, на неделю, — строго сказал Ху Фу и добавил: — В Бишкеке будь предельно осторожна. Мне кажется, у нас там появились конкуренты. И те таджики, через которых мы раньше реализовывали товар, не захотят отказываться от такого прибыльного дела. Они ведь потом умудрились привезти партию наших добавок даже в Москву.
— Откуда вы знаете?
— У меня везде есть глаза и уши, — заявил Ху Фу.
— А в чем выгода этого договора? — спросила Лю Синь.
— Главное, что мы будем работать без цепочки посредников, — охотно пояснил Ху Фу. Он был убежден в том, что всякое поручение и всякая работа должны выполняться осознанно. Чем выше у работника мотивация, тем выше прибыль. Во всяком случае, так учили его в очень престижной американской бизнес-школе. И он привык говорить со своими сотрудниками, особенно такими высокообразованными, как Лю Синь, почти откровенно.
#«Почти», потому что абсолютно откровенным он не был даже с самим собой.
— Там нужно только подписать контракт? Там не нужно будет проводить никаких проверок? — спросила Лю Синь.
— Только подписать. Но будь предельно осторожна, — предупредил Ху Фу. — Поверь мне, те, кто присосался к нашему бизнесу, если узнают, что мы меняем партнеров, предпримут все, чтобы не упустить нас, чтобы сорвать заключение нового контракта.
— А что они могут предпринять? — уточнила Лю Синь.
— Все что угодно. Они могут убрать или временно изолировать нашего потенциального партнера. Они могут подложить тебе наркотики, могут украсть тебя, даже убить.
— Убить?! — ахнула Лю Синь.
— Да нет, не бойся, на это они не пойдут. Мы ведь им нужны живыми, — заметив, как испугалась Лю Синь, пошел на попятную Ху Фу. — Если нас убить, кто же им будет поставлять добавки…
— Только я очень вас прошу, — попросила Лю Синь, — сразу после этой командировки позвольте мне съездить домой.
— Хорошо, — кивнул Ху Фу. — Съездишь на неделю в Китай. И заодно привезешь мне из Китая кое-какие бумаги.
— То есть мне в Китае нужно будет встречаться с нашими партнерами?