Читаем Человек в лабиринте полностью

Удар в челюсть свалил его на пол. Дэвид для уверенности пнул его еще и в живот. Портье издал звук, как будто он чем-то подавился, и изогнулся, как червяк. Дэвид перескочил через него и выбежал на улицу. Крик, донесшийся откуда-то справа, дал ему понять, что он совершил ошибку. Если бы он вышел не спеша, никто не обратил бы на него внимания. А так? Трое полицейских бежали к нему, на ходу расстегивали кобуры. Времени для раздумий не было. Он вскочил в автомобиль и повернул ключ. Двигатель взревел, и машина рванулась вперед и помчалась под аккомпанемент скрипа тормозов и визга покрышек. Когда он вышел на прямую, то посмотрел в зеркальце. Две полицейские машины, завывая сиренами, неслись за ним, а третья выворачивала из-за угла. На полной скорости он повернул вправо, изо всей силы выворачивая баранку; хвост машины занесло, в миллиметре от корпуса мелькнула водоразборная колонка. Грохот, донесшийся сзади, свидетельствовал, что преследователям не повезло так, как ему. Дэвид еще раз глянул в зеркальце. Остались только две патрульные машины, ну и люди. Послышался треск — заднее ветровое стекло пробила пуля. Он выискивал глазами ближайший поворот и вдруг почувствовал, что машину резко заносит вправо. Точно так же, как тогда, когда у него на скорости 100 км/час лопнул баллон. Он ничего не мог поделать. Машина проехалась боком и стала поперек проезжей части. Он выскочил наружу, прячась за кусты. К нему бежали люди. Дэвид мгновенно огляделся и быстрыми зигзагами перебежал к ближайшему зданию. Он уже был внутри, когда пуля разнесла стекло в дверях. «По лестнице не смогу», — подумал он. Оставалось еще десять минут. Дэвид бросился к открытым дверям лифта и нажал самую верхнюю кнопку. Двери закрывались медленно, очень медленно. Через сужающуюся щель он видел вбегающих в холл полицейских. Ближайший, видимо, его заметил, поскольку поднял револьвер, готовясь выстрелить. При виде нацеленного на него ствола, Дэвид отшатнулся. В этот миг дверцы лифта захлопнулись, и стальная клетка двинулась вверх. Дэвид вытер пот со лба и прислонился к стене. Взгляд упал на зеркало. В середине его была черная дыра, от нее бежали трещины. Полицейский успел выстрелить.

— Глупо было бы дать им себя поймать, — сказал Дэвид сам себе, — за десять минут до конца.

Лифт медленно поднимался на двадцатый этаж. Он знал, что это даст ему пять минут выигрыша, ибо в здании был только один лифт. Дыхание его выровнялось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги