Читаем Человек в поместье полностью

Кроме уроков истории, чтения, письма и арифметики, она изучала французский язык и основы музыки, занималась плаванием и верховой ездой. Благодари Транчу, старому леснику, Сара стала лучше понимать природу и жизнь деревни, а под руководством экономки научилась рукодельничать и готовить. Из-за слабого здоровья ее мать не могла заниматься домашней работой, а отец, Фрэнсис Фелмоу, младший сын лорда Энтингема, был убит во время войны, когда она была еще совсем маленькой.

Когда Саре исполнилось шестнадцать лет, дедушка настоял на том, чтобы отправить ее на год в Париж, в монастырь, но после этого она не покидала поместье. Три месяца назад они с матерью переехали в маленький Лодж.

Миссис Фелмоу, бледная и нежная женщина, сидела у окна.

- Ты разговаривала с новым владельцем? - спросила она, когда Сара вошла в дом. - Я подумала, что это, должно быть, он - я видела, как по подъездной аллее проехала машина.

Сара торопливо обняла мать.

- Да. Он засек меня на своей территории. Он собирается въезжать уже сегодня.

Девушка сказала это мягко, чтобы скрыть боль в сердце, и заставила себя улыбнуться. Миссис Фелмоу поднялась и медленно пошла на кухню. Она вернулась с банкой варенья, которую поставила на стол, затем принесла два ножа. Сара намазала маслом пшеничные лепешки и приготовила чай.

Когда дядя Том написал им о продаже поместья с аукциона, он разрешил Саре и ее матери взять из большого дома часть обстановки. Миссис Фелмоу сразу же выбрала наиболее дорогие предметы, а Сара прибавила к ним несколько вещей, которые были ей дороги как память, включая все фамильные портреты. Навалившись друг на друга своими позолоченными рамами в маленьком коридоре и в гостиной в Лодже, они выглядели явно не на своем месте.

- Мне кажется, мистер Франклин хочет наладить здесь работу. Он что-то делает с пластмассой, не так ли? - спросила миссис Фелмоу.

- Вообще-то, я думаю, что это синтетические материалы. Очевидно, у него уже есть процветающий бизнес в Нортвилл или где-то еще, а здесь будет дочерняя компания.

- Интересно, где же это в Нортвиле? - задумчиво спросила миссис Фелмоу.

- Я забыла, это же часть страны, где ты жила, не правда ли? Но я не думаю, что это близко к тем местам, где были поместья твоего отца.

- Нет, дорогая. Конечно, нет. Скажи мне, а что ты думаешь о самом мистере Франклине?

- Ну.., он деловой человек.

Сара попыталась преодолеть странную" ненависть к этому человеку и всему, что с ним связано, и представить его матери в более или менее выгодном свете.

- Похоже, у него неплохо идут дела. Я бы сказала, что это один из тех людей, которые обязаны своими успехами самим себе. Он очень высокий, такой, каким когда-то был дедушка.

- Я только надеюсь, что он немного более практичен, - проговорила Сара, не в силах скрыть горечь, которая прозвучала в ее голосе.

На протяжении всего следующего месяца Сара наблюдала, как огромные грузовики с надписью "Мэнор Продактс" то и дело с грохотом въезжали в широкие ворота.

Потом каждое утро к дому двигался целый поток велосипедистов, преимущественно девушек. Каждый вечер они возвращались оттуда в пять часов, болтая и смеясь. В это время Сара часто находилась на работе, но если случалось, что она оставалась дома, то старалась уйти в дальние комнаты. Однако не было никакой возможности скрыться от большой , зеленой машины, которая носилась туда-сюда весь день, а ночью свет фар проникал даже в ее спальню через окно. Огни танцевали на потолке, как будто подглядывая за ней.

Даже в банке, где работала мисс Фелмоу, нельзя было скрыться от этого человека. Когда мистер Франклин приезжал в маленькое городское отделение банка, среди работников всегда начиналась небольшая суматоха.

Мистер Бак, главный кассир, обычно считал для себя обязательным лично обслужить влиятельного клиента, но однажды Марк подошел к кассе, где работала Сара, чтобы получить свою обычную сумму наличными.

- Доброе утро.

Он бросил взгляд на ее имя, которое было написано на полированной деревянной дощечке.

- Мисс Фелмоу, вы, кажется, мой съемщик? Сара резко подняла глаза, от удивления слегка приоткрыв рот и подняв брови.

- Вовсе нет, мистер Франклин, - твердо ответила она. - Лодж был оставлен моей матери на все время ее жизни.

- Правда? У меня имеются другие сведения. Его красивое лицо было серьезным, жестоким, как будто мистер Франклин думал, что она пытается обмануть его.

- Я уверяю вас, что это именно так, мистер Франклин, - сказала Сара, опустив взгляд вниз, на чек, лежащий под ее пальцами.

На щеках девушки появились два горящих маленьких пятна. Она ясно ощущала, что Марк внимательно смотрит на нее.

- Кстати, - сказал он. - Почему бы вам снова не заглянуть в поместье теперь я там более-менее устроился.

Сара закончила пересчитывать банкноты. Внешне она была спокойна, но внутри прямо-таки кипела. Да как он смеет предполагать, что она зависит от него, что она его съемщица! Она - представитель семьи Фелмоу, семьи, которая жила в поместье вот уже семь поколений! Несмотря на все свое богатство, по сравнению с ней он был никто, выскочка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дамское счастье

Похожие книги