Читаем Человек в шляпе и призраки прошлого полностью

- Я о втором предложении…

- Втором? – Эрика удивлённо посмотрела на графа.

- Я так понимаю, наш общий друг посчитал не слишком разумным травмировать тебя известиями о моём прибытии на остров?

- Не понимаю, Ласло, о чём это он?

- Не обращайте внимания, дорогая. Всё это было для вашей же пользы…

- Мне кажется, что я сама могу решать, что для моей пользы, а что нет.

- Конечно, сударыня, прошу прощения, этого больше не повторится…

Атаки графа стали жёстче и я понял, что игривость начинает покидать кота.

- Кстати, а информацию о деталях исследований Геллинга и Окиры тебе сообщили?

- Они изучали местных аборигенов, насколько я помню…

- На деньги министерства обороны Японии? Ты не задумывалась, с чего бы этого военных так обуял интерес к аборигенам?

- О чём это ты?

- Просто основной целью исследований была разработка химического и биологического оруж… о-ох, какой удар, граф вы просто великолепны… так вот я и интересуюсь, ты была в курсе или нет?

- Что он говорит? – Эрика нахмурилась.

- Это ложь, - граф сделал очередной выпад.

- Мне показалось, или в начале боя вы владели клинком заметно хуже?

- Я давал вам шанс, доцент…

- Какое благородство… Признайтесь, граф, вы ведь знаете, что сами обращаетесь с клинком превосходно, а я не брал его в руки уже много лет?

- В первую очередь я бизнесмен, а уже во вторую аристократ… это называется минимизация рисков.

- Кстати о рисках. Вы именно ради их минимизации решили провернуть ту аферу с «Риском»? Боялись, что ваш отец и Роллингс спустят все деньги компании?

Мой план удался. Ласло определённо растерялся, что позволило мне перехватить инициативу – в конце концов, в студенческие годы я был неплохим фехтовальщиком и что-то ещё помнилось.

- О чём вы говорите? – лицо Эрики становилось всё более недоумённым.

- Сущие пустяки, - я смог потеснить утратившего душевное равновесие графа на пару шагов, - наш милейший Ласло устроил покушение на собственного отца, и на основателя фирмы, которую унаследовал после их скоропостижной кончины…

- Это наглая ложь! – Ласло чуть не выбил саблю у меня из рук, - ты не можешь этого знать. Свидетелей не осталось!

- Я окончательно перестала что-либо понимать? – Эрика переводила взгляд с меня на Ласло и обратно, - немедленно прекратите эту глупую схватку и объяснитесь.

- Насчёт свидетелей ты не прав… Я видел старый лагерь и кости. И Альжбета.

- Йоргович? Она мертва! Мы нашли труп в развалинах базы…

- Но перед смертью она успела много наговорить…

- Она всегда была слишком разговорчивой с мужчинами… Увы, большую часть того, что она говорила, не стоило принимать во внимание. Она вас обманула.

- А это? – свободной рукой я достал из кармана перстень с летучей мышью, найденный на скелете.

Удар графа ушёл в пустоту…

- Где вы это взяли!?

- Нашёл… На одном скелете…

- Немедленно отдайте!!!

- Он вам так дорог?

- Геллинг был прав. Надо всё таки было тебя сразу убить… Зря только он взялся за дело сам. Его наёмник всё провалил…

- Вы о том маленьком недоразумении в Рагузе?

- Какая ещё Рагуза, - пробормотала Эрика, - ничего не понимаю… что это за кольцо, Ласло?

- Я тебе потом расскажу… - мне с трудом удалось отбить ещё одну атаку Фледерштейна.

- А вот это вряд ли, - криво усмехнулся граф, перебрасывая клинок в левую руку, - боюсь, что забыл вам сообщить, что в детстве я был левшой.

- Да прекратите же! – закричала Эрика, растерянно озираясь.

- Одну секундочку, - буркнул Ласло, - вот только прикончу этого доцентишку…

- Убийства портят репутацию в бизнесе, - съязвил я, отступая под градом ударов, и пытаясь настроится на новую ведущую руку противника, - а вы же бизнесмен, в первую очередь?

- Это если у них остаются свидетели…

От следующего удара рукоять сабли выскользнула из моей затёкшей руки.

- Вот и всё, Бронн, - усмехнулся граф.

Бамм! Дзынь…

Сабля выпала из руки Ласло. Он ещё продолжал улыбаться, но его глаза закатились куда-то под лоб, и граф мягко завалился на спину.

- Что это было? – пропыхтел я, оседая на пол и силясь восстановить дыхание.

- Это? – Эрика с некоторым удивлением повертела чугунную сковородку, которую держала в руках, - ничего… С тобой всё в порядке? Он тебя не ранил?

- Он меня чуть не убил… А в остальном. Да, в остальном всё в порядке. В полном порядке. Надо было его сразу пристрелить…

Я попытался встать, но меня прилично качало.

- Тогда нам следует немедленно отсюда выметаться… - Эрика подхватила меня под руки, - с той стороны должен быть выход.

- Нам? – просипел я.

- Ты же не думал, что я тебя здесь брошу?

- Ну… м-м-м… нет, конечно.

- Тогда шевели ногами. И следи за руками…

Мы доковыляли до входа, распахнули дверь и ввалились в тамбур.

- Я так понимаю, всё прошло хорошо?

- Вик, где ты был?! Меня чуть не убили!

- Мадемуазель Эрика не казалась мне настолько опасной…

- Это был граф, болван?

- Кто болван? Я?

- Нет, я…

- Прекратите спорить. И что это ещё за тип, Танкред?

- Викентий Шальгин к вашим услугам. Можно просто Вик…

- Очень приятно, Эрика. А теперь валим отсюда, пока никто не спохватился!

- К сожалению, мне нужно сделать здесь одно дело… Касающееся некоего вашего знакомого. Джейка Логана. Где я могу его найти?

Перейти на страницу:

Похожие книги