Читаем Человек в высоком замке полностью

— Надеюсь, в Денвере нам будет весело, — произнесла она, захлопнув книгу. — Тебе отдохнуть надо. Хочу, чтобы ты отдохнул. «Если тебе не удастся это сделать, — подумала она, — ты просто разлетишься на тысячу кусочков. Взорвешься, как котел с паром. А что тогда со мной будет? Как я обратно доберусь? Или улизнуть от тебя сразу же? Но мне хочется обещанного праздника. Не хочу опять оказаться обманутой. Столько раз уже обманывали прежде. Кто угодно».

— Мы постараемся, чтобы нам было весело, — кивнул Джо. — Слушай… — Он замолчал, изучая ее… выражение его лица было каким-то странным. — Ты, похоже, слишком уж увлеклась этой книжкой, «Саранчой»… Как ты думаешь, человек вроде этого Абендсена… он письма получает? Ему же, наверное, многие пишут, книгу расхваливают, может быть, даже к нему ездят?

Она тут же поняла, что он имеет в виду.

— Джо! — Туда же всего сотня миль?!

Глаза обоих загорелись, Джо улыбнулся ей: он снова выглядел веселым, без тени тревоги на лице.

— Можем! — Джулиана хлопнула в ладоши. — Ты так прекрасно водишь, что для тебя эти сто миль!

— Да… — покачал головой Джо. — Но я не думаю, что к знаменитому человеку пускают всех подряд. Вряд ли.

— Но почему бы не попытаться? — Она схватила его за плечо в крайнем воодушевлении. — Ну, пошлет обратно, так что же? В самом крайнем случае. Ну пожалуйста!

— Но тогда нам сначала следует отправиться за покупками, — рассудительно произнес Джо. — Приодеться, привести себя в порядок… Ведь это важно — произвести хорошее впечатление. Наверное, нам даже стоит арендовать в Шайенне машину поприличней. А вообще-то я думаю, что тебе удастся до него добраться.

— Конечно, — кивнула она. — А тебе надо подстричься. И еще я — я сама тебе одежду подберу. Ладно, Джо? Фрэнку я всегда сама все покупала, мужчины же в одежде ничего не смыслят.

— Да, вкус у тебя есть, — согласился он, вновь помрачнев и уставившись на дорогу. — Я даже думаю, что будет лучше, если ты ему и позвонишь. У тебя лучше получится. Договоришься.

— Только мне надо привести в порядок свои волосы, — сказала она.

— А в чем проблема?

— Думаешь, я испугаюсь подняться на крыльцо и нажать кнопку звонка? — пожала плечами Джулиана. — Живем-то лишь один раз, так зачем же в этой жизни трусить? Он ведь точно такой же человек, как мы. Он, наверное, даже рад будет увидеть людей, которые приехали к нему издалека, только для того, чтобы сказать, как им нравится его книга. Мы даже автограф у него взять можем. Так же все поступают. Только для этого надо купить новый экземпляр, а то этот слишком обтрепался. И показывать-то неприлично.

— Все что угодно, — кивнул Джо. — Насчет деталей решай сама. В этом ты лучше разбираешься. И вообще, хорошенькие девчонки всегда добиваются всего, чего хотят. Как только он тебя увидит, так мигом двери распахнет. Но только без глупостей.

— Ты о чем?

— Скажешь, что мы женаты. Я не хочу, чтобы ты впуталась с ним в историю… Понимаешь? Это все испортит. Будто какое-то вознаграждение за то, что он пустил внутрь. А мне за то, что привез к нему. Так что смотри, Джу…

— А ты, — поморщилась Джулиана, — ты можешь поспорить с ним. О том, где он пишет, что Италия предала остальных и потому война была проиграна, — скажи ему то, что говорил мне.

— Да, пожалуй, — кивнул Джо. — Эту главу я бы с ним обсудил.

Приближался Денвер.


В семь утра по Тихоокеанскому времени мистер Тагоми проснулся, бодро поднялся с постели и направился было в ванную, но передумал и первым делом взял в руки Оракула.

Устроившись на полу гостиной, он принялся манипулировать сорока девятью стебельками тысячелистника. Он чувствовал, что совет Оракула необходим ему как никогда, и в лихорадочной торопливости перебирал стебли, пока перед ним не вырисовались все шесть линий.

О ужас! Гексаграмма пятьдесят один! «Чжень».

Бог проявляет себя, насылая на человека возбуждение, поражая его молнией.Молния приходит, и воскликнешь: ого! А пройдет, и засмеешься: ха-ха!Великий взрыв, лишающий слуха и зрения.Повсюду снуют ящерицы и рычат тигры, а над ними — сам Бог!

«Что это означает? — мучительно размышлял Тагоми, бесцельно бродя по комнате. — Прибытие? Но кого? Зачем?»

Он остановился и прислушался. Нет, тихо. Если не считать его тяжелого дыхания и стука сердца. Но что-то происходит — тому порукой его состояние. Вырабатывается адреналин, часто стучит сердце, глаза слезятся, горло, похоже, парализовано. Спазмы в кишечнике, боль в гландах. Позывы к тошноте, мучительное ощущение в паху.

Но все же пока ничего не происходит. Бежать? Да, тело словно бы приготовилось к паническому бегству. «Куда и почему?» — спросил себя мистер Тагоми. Подсказки нет. Поэтому и некуда. Вот дилемма цивилизованного человека: тело мобилизовано, но опасность не видна.

Он направился в ванную, намылил лицо и собрался бриться.

Зазвонил телефон.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Man in the High Castle - ru (версии)

Затворник из горной твердыни
Затворник из горной твердыни

Белое или черное — европейская модель; белое станет черным — китайская модель; белое и есть черное — индийская модель. Эту книгу нужно обязательно прочитать, как «Основание» А. Азимова. В ней рассказывается о том, какая ситуация сложилась в мире после победы Германии и Японии во второй мировой войне. Шесть сюжетных линий пересекаются между собой, образуя увлекательный клубок событий. Хотя в основе «Человека в высоком замке» лежит символика «Книги перемен», хотя он насыщен духом, философией и терминологией Востока, это очень американский роман, где учение о Дао, образы «Ицзина» и «Бардо Тходол» вплетены в жизнь Америки шестидесятых, в ее прошлое и настоящее (пусть альтернативное).© SeaBreeze

Филип Киндред Дик , Филип Кинред Дик

Фантастика / Попаданцы / Социально-философская фантастика / Альтернативная история / Научная Фантастика

Похожие книги