Читаем Человек в высоком замке полностью

Изменяется момент. А раз так — надо изменяться вместе с моментом, а не то останешься на бобах.

«Закон выживания, — подумал он. — Держи ушки на макушке. Соображай, что происходит вокруг тебя. Учись у ситуации, чтобы встретить ее во всеоружии. Закон жизни прост — в нужное время надо сделать правильный ход\»

Будь податлив, культивируй в себе инь. На Востоке это отлично сознают. Маленький черный глаз инь…

И тут он сообразил! В самом деле, оба его убегающих зайца! Чилдэн в совершенном восторге от своей идеи вскочил на ноги. Подскочил к отобранным им вещам: выбрать лучшее из украшений — какое? Заколку, браслет или кулон? Снять, разумеется, ярлычок с ценой, закрыть в два часа магазин — ему же все равно уходить — и проехаться после всех дел мимо дома, в котором живут Казуора. Поль, тот еще будет на службе, а вот Бетти наверняка окажется дома.

Сделать ей подарок… маленькое произведение искусства современной Америки. «Проявление внимания с моей стороны, — прикидывал Чилдэн, — для поддержания хороших отношений…» И в то же время — новая линия в их отношениях. И еще — если расхвалить вещь, то, кто знает, может быть и новая мода? В «Американских шедеврах» богатый выбор подобных вещей, заглядывайте к нам почаще. А вот это, Бетти, лично вам.

Он затрепетал, представив сцену: она и он, среди бела дня, наедине. Муж на работе. И предлог — прекрасный.

Двое и никого, кроме них!

Взяв маленькую коробочку, оберточную бумагу и цветную ленту, Чилдэн принялся собирать подарок для миссис Казуора.

Смуглая очаровательная женщина в своем шелковом наряде, на высоких каблуках… Или же сегодня она окажется в голубом костюмчике-пижамке в стиле кули, легком и не стесняющем движений?

— Ох… — только и смог выдохнуть Чилдэн.

Или же это слишком грубо? Поль разнюхает, возмутится. Прервет все отношения. Наверное, не стоит торопиться. Передать подарок через него, зайти к нему в офис. Рассказать ту же самую историю и передать подарок. «Тогда никаких подозрений, — прикинул Чилдэн. — А я на следующий день позвоню и узнаю, понравилось ли ей самой».

И тогда это сблизит их еще больше!


Когда Фрэнк Фринк увидел наконец своего подельника бредущим по тротуару, он сразу понял, что дело — швах.

— Что стряслось? — спросил он, забирая у Эда корзину и втаскивая ее внутрь машины. — Тебя же не было полтора часа. Что, он так долго раздумывал, чтобы отказать?

— Он не отказал, — пробормотал Эд, забираясь на свое место. Выглядел он совершенно измочаленным.

— Так что же он тогда сделал? — Открыв корзину, Фринк увидел, что бблыиая часть изделий отсутствовала. Причем лучших. — Он все это забрал? Что с тобой?

— Комиссия, — только и смог выдохнуть Эд.

— Как? — Фринк оторопел. — Ты ему позволил? Но мы же договорились, что…

— Не знаю, как это вышло.

— О господи… — выдохнул Фринк.

— Извини. Понимаешь, он повел себя так, будто покупает. Выбирал, рассматривал, откладывал в сторону. Я был совершенно уверен, что он их покупает.

И они надолго замолчали, недвижно сидя в кабине грузовичка.

ГЛАВА X

Две недели в Сан-Франциско обернулись для мистера Бэйнса полным кошмаром. Каждый день ровно в полдень он звонил из своего отеля в Промышленные Миссии с тем, чтобы задать единственный вопрос: прибыл ли пожилой господин из Токио? Ответы не отличались разнообразием. Нет. Зато голос мистера Тагоми с каждым разом становился все более официальным. Собираясь позвонить в шестнадцатый раз, Бэйнс, вздохнув, подумал о том, что скоро ему просто ответят, что мистера Тагоми нет на месте. И что вообще он просил его с мистером Бэйнсом не соединять. Тем дело и кончится.

Но что же произошло? Где мистер Ятабе?

Конечно, объяснение тут было единственное. Все перепутала смерть Мартина Бормана. Планы Токио мгновенно изменились, и мистер Ятабе, находившийся в дороге сюда, повернул обратно. Обратно на Острова Родины. Либо насовсем, либо для дальнейших консультаций.

«Какая неудача… — тяжело вздохнул Бэйнс. — Не оказалась бы она роковой…»

Но у него выбора нет, Сан-Франциско он покинуть не может. Он должен оставаться здесь, всякий день звонить в Миссии и дожидаться японца. Сорокапятиминутный полет на «Люфтганзе» и двухнедельное ожидание… Какое нелепое время. Умеем путешествовать даже на другие планеты, а… А другие тем временем обделывают свои делишки. Не сидят беспомощно, чего-то дожидаясь.

Мистер Бэйнс развернул утренний выпуск «Ниппон таймс» и еще раз перечитал заголовки.


ДОКТОР ГЕББЕЛЬС НАЗНАЧЕН РЕЙХСКАНЦЛЕРОМ

Неожиданное разрешение проблемы Партийным Комитетом. Внушительное выступление по радио. Толпы в Берлине ликуют. Геринг может стать шефом полиции, подчинив себе Гейдриха.

Бейнс еще раз перечитал первую полосу. Снова отложил газету, еще раз вздохнул и набрал номер Промышленных Миссий.

— Здесь мистер Бэйнс. Попросите, пожалуйста, мистера Тагоми.

— Один момент, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги