– Поразмыслив над тем, какую из этого можно извлечь пользу, я обратился к тем же знакомым ценителям. Я изложил им свою точку зрения, не заботясь о производимом эффекте. Этот предмет побуждает пренебречь формальными приличиями, столь велико желание добиться понимания окружающих. И я заставил выслушать меня.
Чилдэн понимал, что для японца почти немыслимо навязывать кому–либо свое мнение.
– Результат оправдал мои ожидания, – продолжал Пол. – Мою точку зрения в основном поняли и приняли. На этом, Роберт, моя миссия закончена. – Он положил брошь в коробочку. – Все, что зависело от меня, сделано. Я выдохся. – Он придвинул коробочку к Чилдэну.
– Сэр, она ваша, – озадаченно пробормотал Чилдэн. Он не ожидал такого поворота событий. Вначале высокопоставленный японец расхваливает до небес поднесенный ему подарок, а затем возвращает.
Чилдэн не знал, что делать, и сидел, теребя рукав пиджака.
– Роберт, вы не должны прятать голову в песок, – тихо произнес Пол.
Бледнея, Чилдэн пробормотал:
– Боюсь, я несколько сбит с толку, сэр.
Пол встал, глядя на него.
– Держитесь. Отныне эта задача – ваша. Судьба броши и других подобных вещей в ваших руках. Не торопитесь. Побудьте некоторое время наедине с собой, помедитируйте, посоветуйтесь с Оракулом. Взгляните как бы со стороны на свой товар, на рекламу, на методы торговли.
Чилдэн ошарашенно посмотрел на него.
– Вы увидите свой путь, – убеждал Пол. – Вы должны постараться, чтобы эти вещи дошли до людей.
Роберт Чилдэн окаменел.
«По его словам, я должен взять на себя моральную ответственность за судьбу бижутерии «Эдфрэнк“? Вот оно, извращенное, невротическое мировоззрение японцев: для Пола Казоура все отступает на задний план перед духовным смыслом украшений!
И, что хуже всего, Пол беседовал на эту тему с влиятельными знатоками древней японской культуры и традиций.
Ответственность, – горько подумал Чилдэн. – Раз возложенная, она останется со мной на всю жизнь. До гробовой доски. Пол утверждает, что он выполнил свою задачу. Но моя работа будет бесконечной.
Все они чокнутые, – сказал себе Чилдэн. – Они, к примеру, никогда не помогут поверженному наземь подняться – это, видите ли, унизит достоинство побитого. Да и чего еще ожидать от нации, которая, взявшись копировать английский эсминец, копирует даже заплаты на паровом котле».
Пол пристально смотрел на него. К счастью, Чилдэн давно научился скрывать свои чувства. На его лице застыло вежливо–внимательное выражение.
«Это ужасно, – подумал Чилдэн. – Катастрофа. Лучше бы Пол решил, что я хочу соблазнить его жену… Бетти. Теперь ей не увидеть эту брошь. Мой план сорвался. Ву несовместимо с похотью, оно, по словам Пола, свято и чисто, как реликвия».
– Я раздал своим собеседникам ваши визитки, – предупредил Пол.
– Простите?.. – рассеянно спросил Чилдэн.
– Визитки. Чтобы они могли прийти и поглядеть на ваш товар.
– Спасибо.
– И еще, – сказал Пол. – У одного из моих знакомых есть к вам деловое предложение. Вот его имя и адрес. – Пол вручил Чилдэну визитную карточку. – Он бизнесмен. Массовый экспорт и импорт, в основном в Южной Америке. Радиоаппаратура, фотоаппараты, бинокли и тому подобное.
Чилдэн взглянул на визитку.
– Разумеется, он торгует крупными партиями, – продолжал Пол. – Его компания владеет предприятиями, производящими продукцию с низкой себестоимостью для массового потребления. Почти все они расположены на Востоке, где рабочая сила дешевле.
– А почему он… – начал Чилдэн.
– Подобные вещи, – Пол еще раз взял коробочку, закрыл крышку и вернул коробочку Чилдэну, – могут быть скопированы из металла или пластика. В любом количестве. Горячая штамповка.
После затяжной паузы Чилдэн спросил:
– А как насчет ву? Оно останется в копиях?
Пол промолчал.
– Вы советуете увидеться с ним?
– Да, – сказал Пол.
– Зачем?
– Амулеты, приносящие удачу, – пояснил Пол. – Вы же знаете, многие люди в Латинской Америке и Южной Азии верят в волшебство, заклинания, колдовские зелья и прочее. Мне сказали, это принесет большой доход. – Лицо японца застыло, голос поблек.
– Похоже, на этом можно хорошо заработать, – медленно произнес Чилдэн.
Пол кивнул.
– Это ваша идея?
– Нет, – кратко ответил Пол.
«Значит, твоего шефа, – подумал Чилдэн. – Ты показал брошь начальнику или еще кому–то, богатому и влиятельному, а он связался с этим бизнесменом. Вот почему ты вернул мне брошь – не хочешь участвовать в этом. Но ведь ты знаешь, что я сделаю. Мне придется. Выбора нет. Я продам или уступлю за процент от прибыли эскизы, мы с ним обязательно поладим. А ты умываешь руки. Ты ни при чем. Тебе кажется дурным тоном отговаривать меня или останавливать».
– У вас есть серьезный шанс разбогатеть, – произнес Пол, глядя в сторону.
– Мне эта идея не очень понятна, – сказал Чилдэн. – Зачем делать амулеты из произведений искусства? Не понимаю.
– Бизнес не интересуется данным аспектом проблемы. В секрет этой вещи посвящены только мы с вами и те люди, которые скоро посетят ваш магазин, – я уже говорил о них.
– Как бы вы поступили на моем месте? – поинтересовался Чилдэн.