Читаем Человек в западне полностью

Но ты не мог быть вполне уверенным. Ты вполне обоснованно подозревал, что твой отец принадлежит к категории как раз тех людей, которые не остановятся ни перед чем, чтобы ликвидировать угрозу для его семьи и фамильной фирмы. С этой точки зрения он мог так безжалостно разделаться с Линдой. Зная его характер н методы работы вообще, ты понимал, что в этом нет ничего невероятного. Но ты предпочитал подло молчать, притворившись, что веришь в непричастность своего отца.

Интересно, что ты подумал, когда он пригласил меня на городской митинг? Ведь это был тонкий расчет: разъяренная толпа, подогретая теми слухами, которые он сам искусно распускал через излишне доверчивого Стива Риттера, меня линчует, и все будет кончено еще до того, как начнется расследование…

Но сегодня у Мерлендов ты окончательно все понял, не так ли? И, тем не менее, даже пальцем не пошевелил для того, чтобы спасти меня…

Подойдя к Бреду, он схватил его за руку:

– Скажи им правду, не играй в молчанку, потому что, если ты и сейчас промолчишь, один Бог знает, что с тобой произойдет! Если отбросить в сторону все те этические соображения, о которых я только что говорил, ты не виновен.

В суде ты сумеешь доказать что не имеешь «прямого» отношения к убийству, но только при условии, если будет известно истинное положение вещей. Поэтому говори! Скажи, кто послал тебя от Мерлендов раздобыть в тайнике катушку с магнитофонной лентой?

Бред поднял голову. Растерянность, испуг, нерешительность, написанные на его лице, могли бы вызвать сочувствие, если бы не заслуживали презрения. Зубы у него стучали, язык то и дело облизывал пересохшие губы.

– Я не знаю, Джон, не знаю…

– Глупости, ты все прекрасно знаешь! Твое запирательство делу не поможет.

– Бред!

Голос мистера Кейри старшего не утратил своей деспотичной властности.

– Бред, не разрешай ему…

Но Бред уже был сломлен.

– Кто послал тебя за лентой? – настаивал Джон.

С минуту глаза Бреда перебегали с отца на Джона, потом он опустил голову и тихо сказал:

– Папа. Папа меня послал. Потому что сам он должен был дождаться Стива Риттера. Вот он и сказал, что мне придется… Придется сходить… Он не стал объяснять, почему и что. Найди эту коробочку и изыми катушку… Ну и я…

Стив Риттер первым шагнул к мистеру Кейри, за ним фермеры. Бред повернулся к жене и нерешительно протянул ей руку:

– Викки, я же…

Но она отшатнулась от него и подбежала к окну, повернувшись спиной ко всем собравшимся.

Вот и все кончено, подумал Джон. Можно считать, что мистер Кейри пойман с поличным.

Все мужчины громко заговорили, стараясь как-то оправдаться, загладить свою вину перед Джоном, объяснить, что они были введены в заблуждение. Но Джон, чувствуя себя совершенно отрешенным от них, подошел к Викки.

Она по-прежнему стояла у окна, с невидящими глазами. Он осторожно опустил ей руку на плечо, а когда она повернулась к нему, он почувствовал необычайную нежность и жалость к этой по сути дела обездоленной женщине. Линда и мистер Кейри. Если он оказался жертвой чудовища, то и Викки тоже. Судьба у них была одинакова, а вот теперь…

И он совершенно искренне прошептал:

– Милая, все будет хорошо!

– Спасибо, Джон, тебе я верю.

Его кто-то дернул за рукав.

Джон оглянулся: на него взволнованно смотрела Эмили.

– Анжела им сказала, я пыталась ей помешать, но у меня ничего не получилось. Когда они пришли, Анжела сказала. Ох, Джон, теперь всё олл райт?

Одна рука Джона все еще лежала на плече у Викки. Наклонившись он неясно поцеловал Эмили в голову:

– Всё олл райт, моя девочка.

И вдруг подумал, с необычной радостью:

«Все и правда прекрасно! Кто сказал, что жизнь кончена? Она продолжается. Я же еще не стар! Говорят, что самый темный час бывает перед рассветом. Может быть, теперь мне улыбнется счастье. У меня есть любимая работа, есть Эмили и… Викки…»

Жан Брюс

Одной не заменишь другую

СОСТАВ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ

Роберт Лоувел – двуличный человек, которого жена сделала рогоносцем.

Мэри Лоувел – жена вышеуказанного, которая его… Стоп!

Тони Лоувел – старательный, но мало приятный продукт союза вышеупомянутых. Если верить гражданскому документу…

Роза Дулич – красивая женщина, которая умеет быть красивой.

Виктор Дулич – муж Розы… для него очень колючей.

Дора Вилнер – секретарша-пуританка, но очень преданная.

Герберт Асланд – тип, имеющий забавное хобби.

Полли Асланд – не дочь своего отца Герберта.

Вильям Глен – помощник прокурора.

Стефан Милс – «официальный флик», не глупее других.

Эрнст Бессе – судебно-медицинский эксперт, включается, по возможности, в игру.

Ожерелье, несколько автомобилей, воробей, веревка, охрипшие голоса и прочие аксессуары.


И для полного комплекта знаменитое

«ДЕТЕКТИВНОЕ АГЕНТСТВО»

Питер Ларм – детектив, директор Агентства.

Флосси Мармоэет – секретарша, не пуританка, тем не менее преданная.

Джемс Арнакл – первый помощник.

Майк Сорел – второй помощник.

(Третьего помощника нет).

Глава 1

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги