Но ты не мог быть вполне уверенным. Ты вполне обоснованно подозревал, что твой отец принадлежит к категории как раз тех людей, которые не остановятся ни перед чем, чтобы ликвидировать угрозу для его семьи и фамильной фирмы. С этой точки зрения он мог так безжалостно разделаться с Линдой. Зная его характер н методы работы вообще, ты понимал, что в этом нет ничего невероятного. Но ты предпочитал подло молчать, притворившись, что веришь в непричастность своего отца.
Интересно, что ты подумал, когда он пригласил меня на городской митинг? Ведь это был тонкий расчет: разъяренная толпа, подогретая теми слухами, которые он сам искусно распускал через излишне доверчивого Стива Риттера, меня линчует, и все будет кончено еще до того, как начнется расследование…
Но сегодня у Мерлендов ты окончательно все понял, не так ли? И, тем не менее, даже пальцем не пошевелил для того, чтобы спасти меня…
Подойдя к Бреду, он схватил его за руку:
– Скажи им правду, не играй в молчанку, потому что, если ты и сейчас промолчишь, один Бог знает, что с тобой произойдет! Если отбросить в сторону все те этические соображения, о которых я только что говорил, ты не виновен.
В суде ты сумеешь доказать что не имеешь «прямого» отношения к убийству, но только при условии, если будет известно истинное положение вещей. Поэтому говори! Скажи, кто послал тебя от Мерлендов раздобыть в тайнике катушку с магнитофонной лентой?
Бред поднял голову. Растерянность, испуг, нерешительность, написанные на его лице, могли бы вызвать сочувствие, если бы не заслуживали презрения. Зубы у него стучали, язык то и дело облизывал пересохшие губы.
– Я не знаю, Джон, не знаю…
– Глупости, ты все прекрасно знаешь! Твое запирательство делу не поможет.
– Бред!
Голос мистера Кейри старшего не утратил своей деспотичной властности.
– Бред, не разрешай ему…
Но Бред уже был сломлен.
– Кто послал тебя за лентой? – настаивал Джон.
С минуту глаза Бреда перебегали с отца на Джона, потом он опустил голову и тихо сказал:
– Папа. Папа меня послал. Потому что сам он должен был дождаться Стива Риттера. Вот он и сказал, что мне придется… Придется сходить… Он не стал объяснять, почему и что. Найди эту коробочку и изыми катушку… Ну и я…
Стив Риттер первым шагнул к мистеру Кейри, за ним фермеры. Бред повернулся к жене и нерешительно протянул ей руку:
– Викки, я же…
Но она отшатнулась от него и подбежала к окну, повернувшись спиной ко всем собравшимся.
Вот и все кончено, подумал Джон. Можно считать, что мистер Кейри пойман с поличным.
Все мужчины громко заговорили, стараясь как-то оправдаться, загладить свою вину перед Джоном, объяснить, что они были введены в заблуждение. Но Джон, чувствуя себя совершенно отрешенным от них, подошел к Викки.
Она по-прежнему стояла у окна, с невидящими глазами. Он осторожно опустил ей руку на плечо, а когда она повернулась к нему, он почувствовал необычайную нежность и жалость к этой по сути дела обездоленной женщине. Линда и мистер Кейри. Если он оказался жертвой чудовища, то и Викки тоже. Судьба у них была одинакова, а вот теперь…
И он совершенно искренне прошептал:
– Милая, все будет хорошо!
– Спасибо, Джон, тебе я верю.
Его кто-то дернул за рукав.
Джон оглянулся: на него взволнованно смотрела Эмили.
– Анжела им сказала, я пыталась ей помешать, но у меня ничего не получилось. Когда они пришли, Анжела сказала. Ох, Джон, теперь всё олл райт?
Одна рука Джона все еще лежала на плече у Викки. Наклонившись он неясно поцеловал Эмили в голову:
– Всё олл райт, моя девочка.
И вдруг подумал, с необычной радостью:
«Все и правда прекрасно! Кто сказал, что жизнь кончена? Она продолжается. Я же еще не стар! Говорят, что самый темный час бывает перед рассветом. Может быть, теперь мне улыбнется счастье. У меня есть любимая работа, есть Эмили и… Викки…»
Жан Брюс
Одной не заменишь другую
СОСТАВ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ
Ожерелье, несколько автомобилей, воробей, веревка, охрипшие голоса и прочие аксессуары.
И для полного комплекта знаменитое
(Третьего помощника нет).