Я был так поглощен наблюдением за Шарлоттой, что забыл, что все еще держу у уха телефонную трубку внутренней связи.
— Извините за беспокойство, Барнаби, — сказал я. — Я хотел кое о чем вас попросить, но передумал.
— Все в порядке, сэр. Спокойной ночи, — сказал он официально.
Я пожелал ему спокойной ночи и повесил трубку. Засунув руки в карманы, стал наблюдать за ней. У нее была соблазнительная фигура. Именно такие женщины мне и нравились. Вернее, раньше нравились. Прошло уже столько лет, когда у меня возникало желание к женщине, я и забыл, как начинает реагировать тело, желая женщину. Из окна моей башни она не казалась мне пожилой. На вид ей было лет двадцать с небольшим.
Я набрал номер ее комнаты и стал ждать.
— Алло? — произнесла она, и я обратил внимание на трепет, пробежавший по телу.
— Неужели Закари только что заснул?
— Нет, он давно уже спит, — ответила она. — Я читала ему на ночь сказку, но в итоге каким-то образом мы оба уснули. — В ее голосе слышался смех, который просачивался сквозь меня, отчего отчетливо ощутил тоску по блаженству, которого никогда не знал.
Слова слетели с моих губ прежде, чем я успел остановиться.
— Жаль, что я так легко не могу заснуть.
— У вас проблемы со сном?
— Да, — медленно ответил я. Это была не совсем та тема для разговора, которую я хотел бы затронуть с одним из моих сотрудников.
— У моей матери тоже бессонница. Это результат тех месяцев, когда болел мой отец.
— Меня еще никогда не сравнивали с матерью.
— Простите… я вовсе не это имела в виду. Я хотела сказать…
— Шарлотта, успокойся. Это была неудачная шутка с моей стороны. Боюсь, я не часто общаюсь с людьми и немного одичал.
— О, — произнесла она с явным облегчением в голосе.
— От чего умер твой отец?
Я почувствовал ее колебания, но, в конце концов, она произнесла:
— Рак. Это была долгая и мучительная битва.
— Прими мои соболезнования. — Я готов был дать себе пинка под зад, что затронул эту тему. Что же со мной не так? Я вел себя с ней как бесчувственный придурок.
— Все нормально. Прошло уже почти семь лет, уже не такая явная боль от его смерти.
— Не такая разрушительная, ты хочешь сказать, — вставил я, отчетливо ощущая привкус во рту от этого утверждения. — Думаешь, так бывает? А она когда-нибудь полностью пройдет?
— Нет, — тихо ответила она. — Даже когда тебе кажется, что боль прошла... она все равно возвращается... сильной, как всегда, искушая тем, что ты потерял и никогда уже не сможешь это вернуть.
Мы оба знали, что наш разговор уже не касался ее отца. Последовала неловкая пауза. Никто из нас не знал, как ее заполнить. Я услышал, как она быстро вздохнула.
— Ты сегодня выводила Закари играть на улицу? — Выпалил я.
— Да, — тут же ответила она. — Мы соорудили воздушного змея и играли друг с другом водяными шариками. Мы буквально оттянулись по полной. — Она усмехнулась.
Я обнаружил, что мои губы растянулись в улыбке. Со мной частенько такое стало происходить, когда я разговаривал с ней, и почти совсем не происходило, когда разговаривал с кем-то другим.
— У меня есть фотографии, — сказала она, — но... как я могу их вам переслать?
— У тебя есть флешка?
— Да, думаю, что есть.
— Скопируй фотографии на флешку и передай Барнаби.
— Я отдам ему утром, — сказала она.
— Ээээ… ты не возражаешь, если я... э-э... попрошу его прийти к тебе сейчас?
— Конечно. По крайней мере час я еще не засну.
— Спасибо. Тогда спокойной ночи, Шарлотта.
— Подождите... я хочу сказать. — Она нервно рассмеялась — Я хотела поблагодарить, что вы позволили Закари проводить время на улице. Сегодня он прекрасно поиграл.
— Это было твое предложение. Я должен поблагодарить тебя, — сказал я.
— Я рада, что могу вам помочь, — тихо заявила она.
И в этот момент мне захотелось только одного — увидеть ее лицо. Мне хотелось узнать с кем я все это время разговаривал. Именно в эту секунду я вдруг осознал, что должен закончить разговор. Я перешел черту и слишком близко придвинулся к ней.
— Ну, тогда спокойной ночи.
— Бретт? — крикнула она, и в ее голосе послышались нотки паники.
— Да.
— Как ты думаешь... может тебе все же удастся проводить немного времени с Закари?
Эта мысль была как нож в сердце. Она понятия не имела, как сильно я хочу проводить с ним время. В напряженной тишине она поспешила объясниться.
— Просто сегодня он тебя нарисовал. Мы сделали воздушного змея, и он нарисовал тебя — отца и свою мать. Я сказала ему, что, возможно, вы втроем сможете полетать на воздушном змее в ближайшее время.
— Закари боится меня, — заявил я, и в моем голосе прозвучала резкая боль.
Она не колебалась ни секунды.
— Мне так не кажется. На самом деле, он сказал... он сказал, что он... — она замолчала.
— Что он сказал? — Спросил я, даже мне самому было слышно с каким отчаянием и нетерпением прозвучал мой голос.
— Что ты часто улыбаешься. Он нарисовал тебя с широкой улыбкой, и сказал, что давно тебя не видел.
— У меня обезображена половина моего лица. Неужели он нарисовал меня в таком виде? — С горечью спросил я.
Я услышал, как она резко вздохнула.