Читаем Человек, заставлявший мужей ревновать. Книга 1 полностью

– Ты здесь живешь уже больше четырех месяцев, – упрекнул Гай Джорджию, когда через час она пришла, – и до сих пор не знаешь, что «Яблоня» в воскресенье вечером закрыта. Им же тоже нужно отдыхать.

– Я, наверное, тупица? – беспечно спросила Джорджия.

– И потом у нас много молока.

Открыв холодильник, Гай продемонстрировал ей ряды белых бутылок.

– Должно быть, впадаю в маразм.

Ночью он услышал, как Джорджия поет в ванной «Незнакомца в Парадайзе». Господи, да ведь этот грубоватый голос услышит вся деревня. Джорджия не пела уже с тех пор, как узнала про Джулию.

Препятствием в любви Гая стала продажа «БМВ» для успокоения банка и кредиторов. Поездки до станции на «гольфе», не имевшем ни кондиционера, ни телефона, не были так почетны и подрезали крылья Купидону. В конце концов пришлось приобрести карточку с собственным номером, чтобы звонить из кабинок или из дома. Такое положение дел казалось ему просто нудным.

Наутро они с Джулией запланировали совместную поездку в Лондон и ехать надо было на более позднем поезде, поскольку няня у Джулии не могла отпустить ее раньше половины восьмого. Во избежание подозрений он накануне дождался Джорджии из ванной и объявил, что вместо семичасового уезжает девятичасовым поездом.

После паузы Джорджия сказала:

– Жаль. В семичасовом ты мог бы сидеть. А девятичасовой в понедельник набит битком.

– Зато я проведу лишний час с тобой в постели, – старался быть галантным Гай.

Видя, как хороша жена в кремовой ночной рубашке, Гай потянулся рукой к ее левой груди. Чувствуя, как твердеет его член, сонная Джорджия свернулась, как змея, и не реагировала на него.

Спокойной ночи, дорогой, – пробормотала она и уснула.

Войдя утром в ванную и успокаивая себя тем, что овладевшее им возбуждение связано с предстоящим свиданием, Гай стал выбирать из стока рыжие волоски. Какого черта Джорджия бреет ноги, сочиняя здесь песни? Умывшись и одевшись со скоростью, присущей любителям адюльтеров, Гай выследил жену в другой ванной. Подумав, что она выглядит очень хрупкой с темными от воды длинными волосами, он спросил ее, ради чего она моет голову.

– В одиннадцать придут брать интервью у меня с Радио-Парадайз.

– Только две сотни слушателей.

– А интервьюеры? Ненавижу, когда волосы грязные. «У нее в голове кто угодно, только не я», – подумал Гай.

– Я лучше пойду.

– О'кей, увидимся в пятницу, – сказала Джорджия, подставляя под воду правый висок, чтобы смыть перхоть.

Смущенный тем, что к нему не цепляются и не предлагают кофе, Гай собрался пройти в кладовую и взять мыло и зубную пасту, но в кухне зазвонил телефон. Когда он поднял трубку и сказал: «Алло» – на другом конце провода ее быстро положили. Не догадываясь о том, что звонит Джорджия по внутренней линии из кабинета, Гай разволновался больше, чем она ожидала. Он подумал, что кто-то знал о его отъезде семичасовым и собирался забрать Джорджию.

В течение нудной недели он с трудом дозванивался до Джорджии и решил ее застукать, приехав домой пораньше. Но всю дорогу стоял на сумасшедшей жаре, придавленный дамой, накупившей рыбы на ужин. Дома обнаружил темно-голубой «феррари», припаркованный у входной двери под таким углом, словно водитель торопился войти. Вычищенный снаружи, внутри автомобиль был завален кассетами и мусором.

На террасе Гай увидел загорелого симпатичного юношу, кого-то ему напоминавшего. Светло-коричневые кудри ниспадали на гладкий лоб, а черные брюки элегантно удлиняли тело. Джорджия, неузнаваемо изменившаяся в новом леотарде, только входившем в моду, смотрела ему в глаза, словно желала вцепиться. Ее лодыжки приобрели золотистый цвет, а ногти на ногах были покрыты коралловым лаком. На коленях лежал лохматый щенок, а между нею и юношей стояла огромная кружка «Пимма». Динсдейл махнул хвостиком, но не встал, и только Джек Рассел зашелся в неистовом лае.

«Да ведь это же мой дом», – подумал Гай, как и шесть месяцев назад Ларри.

– Привет, дорогой, – говорила счастливая Джорджия. – Помнишь приятеля Мериголд Лизандера Хоукли? Он приходил на вечеринку, посвященную выпуску «Рок-Стар».

Ткнув Джека в ребра, Гай стал чрезвычайно радушен и, сообразив, что Лизандер появился неспроста, сказал:

– Вам бы стоило познакомиться с моей дочерью, с нашей дочерью Флорой. Вы с ней примерно одного возраста. Ведь мы ее ждем этим вечером? – обратился он к Джорджии. Флора оставалась в Корнуолле.

– Она с минуты на минуту должна позвонить со станции, – ответила Джорджия.

– Не хотите ли выпить... э... сэр? – Лизандер поднялся на ноги. – Принести еще бокал?

Гая не позабавило ни слегка насмешливое «сэр», ни крепость «Пимма», которым Лизандер наполнил бокалы.

– Играете в Ратшире? – спросил Гай, разглядывая его босые ноги.

Лизандер кивнул.

– И у вас есть пони?

– Шесть, – кратко произнес Лизандер. – Я держу их в Элдеркомбе, у Рикки Франс-Линча. Только что провел там тренировочный тайм.

Гай вспыхнул. Жена Рикки Франс-Линча была художницей и подругой Джулии. Они могут там столкнуться. И вообще эта связь с юношей может повредить Джорджии.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже