Читаем Человекосжималки полностью

— Да, — говорит Мадди жутким металлическим голосом. — Я одна из них. И бомба дейст–тт–тт–тт-твительно в жевательной машине.

В руке у неё оружие. Шестипалый пистолет–человекосжималка с красно–зелёной рукояткой.

— Врёшь, не возьмёшь! — кричишь ты и, прежде чем она успевает выстрелить в тебя огненной клеткой, сталкиваешь её с платформы.

Прямо в руки трёх полицейских, которые преследуют платформу. Они хватают её и вырывают у неё страшное оружие.

— Нееет! — доносятся до тебя её негодующие вопли. — Вы не поняли!

Ты один на платформе.

Один на один с бомбой–человекосжималкой.

Ты смотришь на большие часы на фасаде банка. О, Боже…

Сколько времени осталось в твоём распоряжении?

Узнаешь на странице 111.

132

У тебя у самого челюсть отваливается от изумления.

Мик Хорнер и вся его компания снимают свои лица и бросают их под ноги. Это тоже инопланетяне! Только другой расы. У них чешуйчатая коричневатая шкура и по паре ртов.

— Врёшь, не возьмёшь! — вызывающе кричит Мик синим пришельцам.

— Тогда готовьтесь к сражению! — пронзительным металлическим голосом заявляет один из синих.

Мик и его товарищи открывают огонь прямо из животов. Там у них что–то вроде лазеров.

Бах! Один из лучей попадает в синего инопланетянина, и у того полноги как не бывало!

— Караул! На помощь! — запаниковали крутые парни.

Синие пришельцы открывают ответный огонь из своих шестипалых человекосжималок с красно–зелёными рукоятками. Но огненные сетки отскакивают от чешуйчатых панцирей и не причиняют команде Мика Хорнера ни малейшего вреда.

Все, кто был за сценой, разбегаются и прячутся кто куда. Все, кроме тебя.

А ты стоишь и смотришь. Разве можно такое пропустить!

Переходи на страницу 97.

133

— Здорово! — радостно кричит Люртис. — Люблю котов!

Она поднимает кота и с любовью смотрит на него.

Потом поворачивается к тебе.

— А теперь уходи! Подождёшь в коридоре. Тебе нельзя это видеть. И поживей! Иначе никогда не узнаешь, на какой платформе мы спрятали человекосжимательное устройство.

— Платформа? Так ты хочешь сказать, что бомба спрятана в Розовой чаше, на одной из платформ Парада роз? — переспрашиваешь ты, выпучив глаза. — Я так и думал!

— Я сболтнула тт–тт–тт–тебе лишнее, — бросает Люртис недовольным голосом. — Ладно, убирайся.

Ты спешишь унести ноги. И закрываешь за собой дверь.

Из комнаты Мадди доносятся жуткие звуки.

Кот мяукает. Истошно орёт. А к этому добавляется девичий крик…

Крик боли.

Открывай дверь на странице 56.

134

Надо взять себя в руки и приготовиться к встрече с инопланетянами. Вспоминаешь, что сказал тебе Джек. Ваш сосед, мистер Флешман, был главным у зелёных инопланетян.

Ты полагаешь, что мистер Флешман возглавлял и синих инопланетян. Твой план и основывается на этом предположении.

Расправив плечи, ты решительно нажимаешь синюю кнопку, открывающую люк.

Люк открывается и становится трапом.

Выходишь из корабля и оказываешься непонятном стеклянном здании на планете, похожей на Марс. За стеклянными стенами виднеются красивые песчаные дюны. Только не такие пустынные, как на фотографиях с Марса. Ты видишь высокие синие деревья и озеро. Озеро серебряное, словно из ртути!

Тебя встречает немногочисленная группа синих инопланетян. Это, должно быть, какие–то официальные лица.

— Кто ты такой, землянин? — спрашивает один из них.

Он направляет тебе в голову шестипалую человекосжималку.

— Я Флешман младший! — произносишь ты властным голосом. — Уберите вашу дурацкую игрушку. Мой отец погиб. Его убили ненавистные земляне. Теперь вы должны мне подчиняться!

Но будут ли они подчиняться? Узнаешь на странице 101.

135

— Приготовиться к посадке, — возвещает голос компьютера. — Посадка через четыре минуты.

Ты, Джек и Белл быстро занимаете свои места. Вы пристегиваетесь ремнями и ждёте.

Через четыре минуты гул моторов стихает, и ты понимаешь, что вы на Земле.

Когда вы встаёте и подходите к выходу, панель отодвигается и люк опускается в виде трапа. Ты первым ступаешь на трап. Джек и Белл идут за

тобой.

— Мы на Земле! — кричит Джек, хлопая тебя по ладони. — Ух, здорово! Ты спас нам жизнь!

Вы идёте по лесу к дому Джека. Вдруг до вас доносится рёв ракеты. Вы круто оборачиваетесь и с изумлением видите как ваш корабль взмывает в небо. Без всякого экипажа!

— Вот это да! — вскрикивает Белл. — Это ж надо! Он уже исчез!

— Так–то оно так, только что там такое? — спрашиваешь ты, показывая на тёмную точку в небе.

Она снижается.

Ближе. Ближе.

Переходи на страницу 66.

136

Надеюсь, это они понарошку, думаешь ты.

Потом они валятся на землю и лежат не шевелясь.

— Ну как, видите? — обращаешься ты к инопланетянам. — Вот вам доказательство. Я управляю ими! А теперь оставьте меня! — приказываешь ты.

— Да, Ваше Благоразумие, — произносит один из синих своим металлическим голосом.

Здорово! Они, кажется, поверили!

Фрифяне послушно поворачиваются и, тяжело шаркая своими ножищами, выходят из комнаты. Они выходят, и ты оборачиваешься к Джеку и Белл:

— Вы здорово притворились мёртвыми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Человекосжималки

Похожие книги