Читаем Чемпион Королевы (СИ) полностью

Он приземлился на ноги, перерезав горло адской гончей. Джейсон улыбнулся, когда Кларисса попала лестригону в пах копьем, но улыбка его померкла, когда он заметил, что его войска вместе с полубогами, монстры оттеснили к границам лагеря. По крайней мере, еще три сотни монстров появились из тени, только увеличив преимущество противника.

— НАЗАД К ГРАНИЦЕ! — взревел на звуками битвы Джейсон. Он сосредоточился на медленно приближающихся врагов. Его глаза засветились золотым, пока его войска отступили и перегруппировались у границе.

Джейсона упал на землю с громким стуком. Он почувствовал, как две руки подхватили его и потащили спиной к лагерю. Джейсон открыл глаза, увидев Клариссу и Талию с Фиби по бокам, что стреляли из луков.

Достигнув границы лагеря, Кларисса поставила Джейсона на ноги и протянула большой кусок амброзии.

— Спасибо.

— Не могу позволить командиру умереть в начале войны, — ухмыльнулась Кларисса. — Джексон бы мне голову оторвал. — Джейсон улыбнулся, пока его энергия медленно возвращалась к нему.

— Мы потеряли слишком много солдат, — лицо его потемнело.

— Знаю, но мы не можем бросить их. — Джейсон не знал, что же делать, когда знакомый шум вдалеке стал причиной удивление. Он с Клариссой поднялся в воздух, посмотреть, что происходит.

Идентичные усмешки появились на их лицах. Батальон Перси встал за монстрами, те выглядели неуверенно, на кого же нападать.

— Джексон, — улыбнулась Кларисса. Джейсон не мог удержать своей улыбки.

— Я найду Перси. Ты отвечаешь за наш легион, Кларисса. — Она кивнула, и спустилась вниз, пока Джейсон телепортировался к солдатам на другой стороне поля. Он оглянулся в поисках Перси, но не мог найти его. Страх сковал сердце Джейсона при мысли о единственном человеке, которого он считает братом, ранен или захвачен в плен. Джейсон заметил Луку перед войском.

— Лука! Где Перси? — окликнул его Джейсон.

— Он в порядке, — пожал плечами тот. — Он где-то здесь.

— Слава богам, что вы здесь. Мы были вынуждены отступить, — вздохнул с облегчением Джейсон.

— У нас есть один сюрприз для монстров,— ухмыльнулся Лука. — Они даже не будут знать, что их поразило. — Джейсон смутился, но кивнул и вернулся к своей армии.

Зоя заметила, что полубоги отступают. Она спрыгнула с валуна, с которого стреляла, но поняла, что не может вернуться к своим; монстры заполнили пространство вокруг нее.

Медленно попятившись, ее внезапно толкнули на землю. Прежде чем она успела среагировать, пара больших грубых рук удержали ее.

— Отлично. Посмотрите, что мы здесь нашли. Маленькая охотница, — глумилась Аннабет, когда два циклопа подвели к ней Зою.

— Что тебе надо? — рыкнула Зоя, но все же нервничала, ведь никто не знал, где она.

— Ну, я думала использовать тебя, как приманку для Артемиды, — злобно усмехнулась Аннабет. — Но подумала, что лучше просто повеселиться. — радостно заключила она, ударив прикладом кинжала Зое в ребра. Она всхлипнула, почувствовав, как пару ребер сломались.

— Знаешь, оставить вас с этим тупым титаном было плохой идеей. Как трудно сторожить двух маленьких охотниц. Жаль, что твой маленький Джексон не здесь, чтобы спасти тебя, — сказала Аннабет.

— Ты никогда не выиграешь. Ты не достаточно умна, чтобы вести армию к победе. Я знаю, почему ты предала богов. Наверное, трудно, что бы ни делать, а ты даже наполовину не быть такой же крутой, как Перси, — парировала Зоя. Дочь Афины сузила глаза, и ударила ее в лицо.

— Джейсон не более чем бесполезный полубог. Вот почему он сдох, а я до сих пор здесь, мощная и бессмертная и буду править над этими никчемными полубогами, когда эта война закончиться, — зашипела Аннабет.

— Ты? Лучше Перси? — рассмеялась Зоя. — Ничего себе, я знала, что у детей Афины проблемы с гордостью, но твоя по-видимому настолько раздулась, что свела тебя с ума. Даже твой парень Лука предал тебя.

— Лука? — выпучила глаза Аннабет, снова ударив Зою.

— Он принес себя в жертву, чтобы помочь сбежать нам из Тартара, — улыбнулась та. — Как ты думаешь, мы опечатали Двери со всех сторон?

— Ты лжешь, охотница, — зарычала Аннабет.

— Клянусь на реке Стикс, — выросла улыбка Зои. — Но мы же не можем обвинить его. Кто бы не выбрал Перси над тобой? — Аннабет закричала от ярости, в небе загрохотал гром, когда она ударила Зою ладонью по лицу. Охотницы скривилась, изо рта потекла сукровица. Несмотря на боль, она продолжала вызывающе сверлить Аннабет глазами.

— Ты думаешь, что в безопасности, потому что бессмертна, но это лезвие похоже на косу Кроноса. Она пожинает душу человека, — успокоилась дочь Афины, но в глаза отражали истинные эмоции — гнев и ненависть. Зоя впервые забоялась.

Аннабет повертела кинжал в руке, зловеще ухмыляясь. Зоя старалась сосредоточиться на Аннабет, но сердце выпрыгивало из груди, стоило ей кинуть взгляд на кинжал.

Дочь Афины шагнула вперед, подняв кинжал, когда два циклопа взревели от боли, прежде чем растворились в пыли. Зоя пошатнулась и упала на землю.

— Ты не тронешь моих друзей, маленькая сучка, — зарычал Перси, его глаза светились огнем, когда он защитно встал перед Зоей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы