Резко дернув на себя, я перенесся на пять шагов прямо, но в тот же момент пошатнулся, а из носа у меня хлынула кровь.
Ох черт, видимо я недостаточно силен для таких трюков. Тело внезапно ослабело.
Но Клеомед чуть ли не аплодировал. Он явно был доволен своим изобретением. Мне же предстояло в совершенстве освоить свои наручи Пустоты.
Теперь я был упакован по полной. Меч, щит, наручи. Для полного комплекта нужна была только броня и сандалии.
Мы распрощались с Клеомедом тем же вечером. Я решил покинуть Дельфы в ночь, чтобы избежать лишних глаз. Наконец мне предстоял путь домой.
— Клеомед, ты можешь сказать, кто дал тебе информацию, что я приду к тебе. Кто просил тебя помочь мне?
Кузнец отрицательно кивнул головой.
— Прости, если скажу, то меня расчленят и скормят собакам. Могу лишь сказать, что я перед этим человеком в неоплатном долгу, но он достаточно честен и не злоупотребляет этим. Тебе не стоит сильно беспокоиться, он лучше, чем многие практики Греции.
Я кивнул, пожав кузнецу руку.
— Благодарю тебя за все. Ты очень сильно мне помог.
— Ох, юнец, и тебе спасибо. Давненько я так с головой не погружался в искусство. Надеюсь, наручи послужат тебе верой и правдой.
Той ночью я покинул Дельфы, но позже до меня дошла одна очень страшная весть.
В ярком белоснежном помещении было настолько светло, что с непривычки у любого человека зарябило бы в глазах, однако те, кто проживал здесь и не были людьми. Этот огромный зал был величественным и отражал в первую очередь могущество того, кому он принадлежал. Богатые бело-золотые украшения и картины подчеркивали невероятную архитектуру этого места.
У стены, с многочисленными щитами, в которые инкрустированы все известные и неизвестные миру драгоценные камни стоял трон из чистого золота. На троне же сидел мужчина. Его рельефная и неестественно громадная мускулатура, а также желтые искрящиеся глаза давали понять любому, что он в смертельной опасности, даже когда этот мужчина спокоен. Белые, зачесанные назад волосы и роскошная борода дополняли этот брутальный облик, а белый хитон, обтягивающий тело и сцепленный золотой заколкой завершали его. Он сидел и вкушал самый лучший виноград со стола, до отказа наполненного вином и различной вкуснейшей едой.
Мужчина глубоко выдохнул.
Перед ним стоял маленький человек. Таких как он на острове крит называли Дактилями.
— О, Владыка-Громовержец, простите что нарушаю ваш отдых. Но дело важное.
— Ханеон, у тебя только одна задача, следить за проявлением неугодной мне силы в людском мире, которую я всю изничтожил. Так скажи же, что ты хочешь.
— Владыка, простите, я заметил небольшой всплеск энергии Хаоса неподалеку от Дельф, поэтому… Я не посмел разбираться сам, но…
— Ах, Ханеон, не беспокойся ты так. Полагаю, это какая-то шайка иноверцев пытаются восхвалять прародителя Титанов. Они никогда не станут обузой, но, я дал себе обещание, что буду давить все на корню, чтобы не допустить глупых пророчеств. Ты молодец Ханеон, я хвалю твою работу. Подойди.
Дактиль неуверенно подошел, а тот, кого именовали Высшим божеством вручил ему со своего стола гроздь винограда.
— Ты заслужил. Теперь можешь идти.
Лицо Дактиля сияло от радости. Он не мог поверить, что сам Зевс подарил ему еду со своего стола.
Сам же Громовержец прикрыл глаза, отправляя свои божественные чувства к Дельфам. Всего спустя пару мгновений он указал пальцем куда-то в сторону.
— Главное не зацепить Дельфы, иначе Аполлон снова впадет в грусть и перестанет создавать поэтов, которые поют мне прекрасные песни.
Из его указательного пальца вырвалась маленькая искорка, которая рванула в окно и полетела куда-то далеко вниз.
Тем временем над храмом Деметры около Дельф разразилась нешуточная буря. Все произошло в мгновение ока, поэтому ни один жрец даже не успел выбежать из него.
Рокот грома превратился в самую настоящую симфонию глубин Тартара. Яркая молния в ту же секунду ударила прямо в середину храма, заливая все окрестности ярким светом. Если бы кто-то из современного мира, что, конечно, вряд ли, мог увидеть удар такой силы, он бы однозначно сравнил его с точечным ударом ядерной ракеты.
Этот удар молнии стер с лица земли храм Деметры, вместе со всеми его жрецами и теми секретами, что он хранил в своем подземелье, оставляя лишь внушительных размеров кратер.
Глава 23. Гостья из Афин
Дамиан Пелагос крутил в руках золотую монетку, ловко перекладывая ее между пальцев. Это был широкий, крепко слаженный мужчина средних лет с иссиня-черными волосами, в голубом хитоне.
Он внимательно перечитал свиток и швырнул его на стол.
— Значит клан Зевса решил действовать иначе, да? Что ж, мы не можем не согласиться на это приглашение.
Юноша, сидящий в углу комнаты был вылитой молодой копией Дамиана. Он вопросительно вскинул бровь.
— В чем дело, отец?