Джулс была горда собой. Благодаря объяснениям и доставшейся ей покладистой лошади, она быстро научилась держаться в седле.
Стефано решил показать гостье виноградник, и она с удивлением обнаружила, что тот гораздо больше, чем ей казалось. Акры и акры земли, засаженной виноградными лозами, простирались во все стороны. Джулс с удовольствием слушала рассказы Стефано о семейной истории.
На одном из холмов они остановились, и Джулс пожалела, что не взяла с собой фотоаппарат. Открывавшийся отсюда вид вполне можно было поместить на почтовую открытку и подписать: «Рай».
Стефано спешился и посмотрел на гостью, словно ожидая, что та последует его примеру. Джулс представила, как пытается сама слезть с коня и падает на спину прямо перед Стефано. Она не переживет такого позора.
– Тебе помочь?
– Да, спасибо.
Он подошел ближе, Джулс наклонилась к нему и вцепилась пальцами в его мускулистые плечи. Мужские руки по-хозяйски легли на ее талию. Жар тела Стефано даже сквозь рубашку обжег ладони. Джулс взглянула в его бездонные глаза, и сердце застучало, словно барабан. Мучительно медленно ее тело скользнуло вдоль его, и теперь Джулс стояла на земле, а грудь ее касалась груди Стефано. Вдруг конь Джулс толкнул ее, и она оказалась еще теснее прижатой к своему спутнику. В ту же секунду его рот накрыл ее губы.
Поцелуй Стефано был полон страсти и желания. Сердце Джулс бешено колотилось, а в голове звучало лишь одно словно – на букву «л».
Она полюбила!
Когда это случилось, она не знала, но это чувство росло, крепло, и, наконец, его уже нельзя было отрицать. Она влюбилась в Стефано Де Фьори!
Джулс отвечала на его поцелуи с неменьшей страстью. Ей казалось, она плывет на пушистом облаке. В объятиях любимого представлялось, что нет на свете ничего невозможного. Как бы ни была крута гора, она доберется до вершины. Надо признаться в любви, пока храбрость не оставила ее.
Собрав волю в кулак, Джулс прижала ладони к груди Стефано и оттолкнула его, встретив в ответ озадаченный взгляд.
Если Стефано успеет сейчас что-то сказать, магнетизм момента будет разрушен, а ее храбрость испарится.
– Я тебя люблю, – выпалила Джулс.
Эти слова повисли между ними. Стефано молчал, замерев. Казалось, он даже не дышит.
Пауза затянулась, и Джулс начала сомневаться, действительно ли произнесла признание вслух или ей это лишь показалось.
– Ты меня слышал? – У нее не хватило смелости повторить сказанное.
Глаза Стефано потемнели. Он слышал. И не собирался произнести в ответ те слова, которых Джулс от него ждала.
Он выпустил ее из объятий, словно воздвигая вокруг себя крепкие стены. Слова уже были не нужны. Джулс и без них поняла, что это – холодный отказ.
Но она не собиралась так легко сдаваться. Это ее первое в жизни признание в любви, так что Стефано, как минимум, должен объяснить, что на самом деле к ней испытывает. И если он в нее не влюблен, то пусть хоть извинится за это. Джулс была согласна на любую его реакцию, кроме этого проклятого молчания, сводящего с ума!
Она сжала кулаки:
– Ты не хочешь мне ответить?
Стефано уставился в землю:
– Я не могу сказать то, что ты хочешь от меня услышать.
– Что ты имеешь в виду?
Он вздохнул:
– Ты сейчас далеко от дома. Твоя сестра скоро переедет жить в другую страну. И тебе предстоит сделать важный выбор в жизни. Неудивительно, что ты хочешь прислониться к кому-то. Это было бы решением всех твоих проблем.
С каждым словом, срывающимся с его губ, лицо Джулс все больше краснело от гнева. Впервые она вверила мужчине свое сердце, а тот всучил его ей обратно, изорванным в клочья.
Не в силах подобрать нужные слова, Джулс изо всех сил крепилась, чтобы не заплакать. Она не проявит слабость. Стефано не заслуживает того, чтобы видеть ее слезы.
– Я польщен, что ты такого высокого мнения обо мне. – Он переступил с ноги на ногу. – Но если бы ты меня хорошо знала, никогда бы меня не полюбила.
Нет, она не даст ему вывернуться так легко.
– Назови мне причины, по которым тебя нельзя любить.
Он покачал головой:
– Нам пора возвращаться на виллу, пока нас не начали разыскивать.
– Я не сдвинусь с места, пока ты не ответишь на мой вопрос. – Джулс подошла к высокому дереву и уселась под ним на траву.
– Веди себя разумно.
– Что я и делаю. Я честно призналась тебе в своих чувствах. Теперь ты должен быть честен со мной.
На загорелом лице Стефано отразилось смирение. Он подвел лошадей к дереву неподалеку, привязал их и, вернувшись, сел рядом с Джулс.
– Поговори со мной, – вновь попросила она. – Я ведь рассказала тебе о своем прошлом.
– И ты молодец, что тебе хватило смелости это сделать. Но тут – другое дело. Я… – Он сорвал горсть травы и начал вертеть ее в пальцах. – Я сделал то, за что мне нет прощения.
– Это как-то связано с твоей женой?
Он кивнул:
– Мы начали с ней встречаться, еще в школе, в старших классах. Она была особенная. Все парни поворачивали головы, когда Джианна проходила мимо, но она всегда смотрела только на меня.
– Какой она была?