Читаем Череп на флаге полностью

— Джентльмены, у вас еще есть время подумать и изменить свое решение, — обратился к ним квартирмейстер Эванс, заведовавший дуэлью. — Примите во внимание то обстоятельство, что гибель одного из вас может внести раскол в наши ряды и уменьшит вероятность захвата известного вам приза.

— Если капитан Брэдли принесет мне свои извинения, я готов простить его и отказаться от поединка, — сказал Тейлор.

— Мне не за что просить прощения у этого человека, — промолвил Брэдли. — Он потребовал удовлетворения — он его получит.

— Поскольку примирение, как я понял, невозможно, — констатировал квартирмейстер, — предлагаю вам, капитан Тейлор, выбрать то оружие, которым вы предпочитаете драться.

— Пистолеты.

Эванс подал знак юнге Адамсу, и тот принес ящик с двумя дуэльными пистолетами.

— Капитан Брэдли, ваш противник выбрал вид оружия. За вами остается выбрать тот пистолет, из которого вы будете стрелять.

Брэдли достал из ящика пистолет с рукояткой, инкрустированной перламутровыми арабесками. Второй пистолет, украшенный собачкой в виде оленя, достался Тейлору.

Воткнув в песок свою саблю, Эванс отсчитал от нее двадцать шагов на запад и велел юнге поставить в том месте один из переносных фонарей. Затем были отсчитаны двадцать шагов к востоку от сабли, и там тоже поставил фонарь.

— Займите боевые позиции! — скомандовал Эванс.

Противники разошлись в разные стороны и стали возле фонарей спиной друг к другу.

— Стрелять по моей команде на счет «пять»!

Убедившись, что прибывшие на берег представители двух корабельных экипажей укрылись за валунами, Эванс поднял руку и, переведя дыхание, начал отсчет:

— Один, два, три, четыре, пять…

Брэдли и Тейлор повернулись друг к другу лицом и выстрелили одновременно.

Дым рассеялся. Оба противника остались стоять на своих местах, мысленно проклиная себя за невысокое качество стрельбы.

— Я же говорил, что лучше дождаться утра! — воскликнул Эванс.

— Зачем? Здесь достаточно светло, — сказал адмирал. — Мы продолжим дуэль.

— На шпагах и кинжалах?

— Разумеется.

— И немедленно, — кивнул Тейлор, отбрасывая разряженный пистолет.

Принесли две шпаги одинаковой длины и два кинжала.

— Драться до первой крови, — сказал Эванс, напоминая противникам старое правило флибустьеров. — Начнете после того, как я подам команду.

Противники разошлись и, выполнив приветствие, приняли боевую стойку. В ожидании сигнала оба напряглись, немного наклонившись вперед, и не мигая смотрели в глаза друг другу. Наконец квартирмейстер скомандовал:

— К бою!

Тейлор тут же сделал выпад, нацеливая укол в живот адмирала, но последний применил защиту кинжалом с переменной стойки назад и нанес противнику ответный удар.

Отскочив в сторону, капитан «Причуды» попытался ударить Брэдли шпагой по голове, однако промахнулся — противник сделал скачок назад. Не останавливаясь, Тейлор пошел на сближение, стараясь уколоть адмирала в бедро, а когда и этот выпад не удался — Брэдли отбил удар отходом назад и в сторону, — на мгновение занял выжидательную позицию.

Со стороны было видно, что силы дуэлянтов примерно равны, хотя более энергично и напористо действовал капитан «Причуды». После короткой паузы противники снова сошлись, и схватка возобновилась в ускоренном темпе. Рубящие и колющие удары попеременно направлялись то в голову, то в правое плечо, то в левое, то в бок, то в живот, то в колено, но серьезных ранений не было.

На пятой минуте поединка Тейлор выбил из рук противника кинжал и тут же нанес ему коварный удар по левому боку. Брэдли применил первую защиту — скользящий контр-батман, и страшным ответным ударом выбил шпагу из рук капитана бригантины.

Момент был критический. Дик Тейлор перехватил кинжал в правую руку и в ответ на целый ряд атак адмирала попытался спастись с помощью кошачьих прыжков и ухода корпусом. Казалось, еще немного и Брэдли добьется победы в этой отчаянной схватке. Он нанес Тейлору молниеносный укол в живот, но тот, защищаясь кинжалом, одновременно ушел на выпад вправо и вперед. Оказавшись близко к адмиралу, он левой рукой захватил его вооруженную руку чуть выше локтя и мгновенно нанес удар кинжалом.

Билли Брэдли охнул, выронил шпагу и, медленно развернувшись, упал ничком на песок.

Эванс, Янг и прочие свидетели, наблюдавшие за поединком из-за валунов, сломя голову бросились к поверженному адмиралу.

— Жив или убит? — этим вопросом задавались все: и те, кто надеялся на лучшее, и те, кто хотел бы видеть вожака в гробу.

Пол Янг, разорвав на груди Брэдли рубаху, быстро осмотрел кровоточащую рану, нащупал едва уловимое биение пульса и объявил, что «душа поверженного командира еще не рассталась с телом». Вслед за этим он расстелил на песке большой испанский плащ, велел двум матросам завернуть в него раненного и как можно скорее перенести его в форт.

— Ты, конечно, пойдешь с нами? — обратился он к Тейлору.

Капитан «Причуды», стоявший чуть в стороне в окружении помощников, смерил Янга подозрительным взглядом.

— Нет, я вернусь на корабль.

Ответ Тейлора не понравился Эвансу, Хилтону и другим пиратам с «Королевского охотника».

Перейти на страницу:

Все книги серии Джентельмены удачи

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука