Читаем Черепаха Киргала (СИ) полностью

— Вернее, не совсем фаланского, — поправился недомерок. — Но его дедушка или дедушка дедушки точно были из Фалана. Ребенку было все равно. Лишь бы у него был щенок.

— А дедушка согласен? — спросил Пимм о самом главном.

— В обмен на барабан он согласится, — уверенно заявил лекарь. Пимм вздохнул. Барабан был хорош. Громкий. Все соседи это говорят. Но щенок лучше. Гирт так ему вчера и сказал. А теперь у него тоже будет своя собака. Мальчишка решительно протянул Вилту барабан:

— А где щенок?

— К вечеру он у тебя будет! — довольно пообещал Хемилон, забирая у друга инструмент для истязания слуха. Пимм побежал поделиться своей радостью к Гирту, а троица пошла на рынок за щенком. Они решили, что подобрать дворового щенка по отношению к ребенку будет нечестно. Вскоре о взаимовыгодном обмене узнал и Айто. Услышав от внука о собаке, дед облегченно вздохнул. Недомерок впервые сделал стоящее дело, избавив всех от ужасных звуков его подарка. А собачий лай он как-нибудь стерпит. Собака не помешает, когда в доме хранятся два блюда Курто.

— Как ты его назовешь? — поинтересовался он у внука. Пимм расплылся в улыбке:

— Силар, — ответил он. Айто, пробовавший на вкус свою стряпню, поперхнулся.

— Как?!

— Силар, деда.

— Откуда ты взял это имя?

— Да его здесь все время повторяют. Я и подумал — хорошее имя будет для моего щенка.

— Внучек, это имя нельзя давать собакам. Подбери другое. Пимм огорчился. Но потом решил, что Смелый будет даже получше.

— Деда, а если его назвать Смелым?

— Для собаки — в самый раз! — одобрил Айто. — Я куплю ему красивый ошейник. Внучек радостно заверещал.

— Пимму понравится этот урманский сторожевой пес, — сказал Вилт друзьям, удерживая веревкой рвущегося вперед черного щенка с короткой шерстью.

— Еще бы не понравился, — сказал Тейрам. — Тридцать уртов за него уплатили. Пимм издалека заметил друзей с собакой и, издавая радостные крики, подбежал к ним.

— Смелый! — обнимая щенка, сказал он. — За мной, Смелый! Пимм побежал к Гирту показать своего пса. Мальчишка и щенок, вздымая за собой пыль, помчались на другой конец улицы.

— У меня тоже в детстве был щенок, — сказал Тейрам. — Лохматым звали. Хороший был пес. Мы с ним на уток охотились.

— А у меня ворон был, — произнес Вилт. — Он из гнезда выпал и лапу себе сломал. Я его отобрал у мальчишек. Долго он у нас жил. Любил пить пиво. Соседку мою извел. Вечно пачкал ее белье. Чувствовал, что она его не любит. А потом он улетел. Захотел жить со своими родичами.

— Куда барабан дели? — задал вопрос Айто, увидев друзей в окно.

— Мы его отдали какому-то сорванцу, — отозвался лекарь.

— Не с нашей улицы? — с беспокойством спросил старый торговец.

— Нет, конечно. Мы же не глухие.

— Будем надеяться! Но лучше бы вы его сломали. А что с собакой?

— Твой внук уже целуется с ним, — ответил Хемилон.

— Лучший щенок Лантара, — ухмыльнулся Вилт, — умеет бить лапами по барабану.

— Иди лучше позови Пимма ужинать, а то тебе в голову опять дурь разная лезет, — проворчал Айто.

— Кстати, слышали новости о вашем неизвестном любителе магии? — спросил за завтраком у друзей Мерги. Накануне вечером он опять побывал на месте смерти Гурписса, чтобы прояснить для себя события того дня.

— Помер? — предположил добродушно Вилт.

— Жди! Он теперь единственный очевидец убийства. Благодаря ему, королевские дознаватели сейчас ищут трех фаланцев. Пегир видел, как они использовали магию против фаворита и его людей. Впрочем, его соседи говорят, что дознаватели зря верят его словам. С того дня он не совсем в себе. Спит теперь на крыше с арбалетом. У него уже были неприятности с городской стражей насчет этого. Арбалет отобрали. Вместо него он нанял оранжевого мага. Теперь тот стережет его сон и имущество. Склад сгорел полностью. Пегир продал землю какому-то трактирщику и теперь вместо склада будет таверна «Хромой гонец». Местные назвали его уже по-своему: «Торопливый пес». Они частенько страдали от своры охраны Гурписса, — улыбнулся Мерги.

— Надо будет посетить это славное местечко, — Вилт толкнул локтем Тейрама.

— Только после смерти Пегира, — осадил сапожник. — Или после того, как я уеду из Лантара. Иначе твоя смерть испортит мне аппетит.

— Ради этого стоит сходить туда, — не остался в долгу лекарь. — Ладно, когда наконец у нас появится новый жрец Киргала? Чем больше проходит дней, тем меньше будет помнить жрец о нашей помощи.

— Завтра объявят день Жребия Киргала, — вместо сапожника ответил Айто. — Хотя я и сам могу сказать, когда это произойдет.

— Ну-ка, ну-ка, — подался вперед коротышка. — Папаша Айто после поцелуя с черепахой теперь знает все помыслы ее слуг!

— Тебе не поможет и сотня черепах! А скачки на ипподроме начнутся через двенадцать дней. Тут и дурак сообразит, что нового жреца надо выбирать до скачек. Иначе кто будет жертвовать храмам Киргала, моля об удаче. Ты?

— Тебе, папаша, надо было родиться советником короля, — засмеялся недомерок, глядя на порозовевшее лицо старого торговца.

Перейти на страницу:

Похожие книги