Оказавшись дома, компания попыталась забыть эту малосодержательную встречу. Айто сказали, что жрец попросил их кое над чем поработать. Старик, видя разочарованные лица друзей, решил удовлетвориться этим туманным объяснением. Хемилон, к своему удивлению, вынужден был признать, что ему стало нравиться учить взбалмошного внука Айто. Мальчик тоже привязался к ларморцу. Этот строгий на вид звездочет знал столько разных историй. Пимм пришел к выводу, что лучше учителя, чем дядя Хемилон, на свете нет.
Мерги после ужина вышел во двор. На небе светились яркие весенние звезды Корабля, Серпа и Собаки. Синие глаза небесной собаки в этот вечер глядели тоскливо, как смотрит бездомный голодный пес, получивший за день только пинок от злого прохожего. На душе у сапожника было также мрачно. Его надежды на Силара не оправдались. Присев на край беседки, он достал из кармана застежку и монеты. Долго глядел на них, ожидая, что ему придет в голову какая-нибудь идея. Но ничего не пришло. Вздохнув, он отбросил мысль выбросить вещи в ближайшие кусты, и положил их обратно. Затем вынул кинжал. Попробовал пальцем остроту заточки. Затем ухмыльнулся. «Вот изумились бы королевские дознаватели, если бы увидели точно такой же кинжал в груди Силара! — подумал сапожник. Но это мы оставим на случай, если жрец решит за наш счет смазать себе путь к креслу верховного жреца». Потом он опять достал застежку и монеты. Наконец, все убрал, встал и быстро зашагал к дому.
К этому времени Хемилон закончил вечернее занятие с Пиммом и друзья просто болтали. Мерги сел за стол и достал одну из монет. Поставив ее на ребро, толкнул в сторону Хемилона.
— Кто это изображен на бератуле? — обратился он к звездочету. Хемилон, поймав серебряный, прочитал легенду под профилем и сообщил:
— Керсал Пятый, дед нынешнего короля Берата.
— Это я и сам прочитал! — Ты можешь сказать, чем он отличился во время своего правления?
— Думаешь, это может помочь в наших поисках? — удивился Хемилон.
— Кто знает, — пожал плечами сапожник. — В этом деле все может оказаться важным, даже эта безделица. Но скорее, ничего не даст. Просто, надо с чего-то начать. Может, натолкнет на какую-нибудь идею.
— Керсал Пятый вообще-то ничем особым хронистам не запомнился, — после некотороых раздумий отозвался ларморец. — Несколько пограничных конфликтов с Дангарой, очередная неудачная попытка вернуть Урдалан под контроль Берата. Вроде и все. Он больше уделял внимания перестройке своей столицы. Сар Берат при нем сильно похорошел. Начали разрабатывать новые месторождения серебра на западе Медных гор. Содержание серебра в бератуле и его вес он опять довел до имперского стандарта — восемь десятых по весу монеты. Поэтому все, что я могу сказать о связи между этой монетой и нашим делом — это то, что никакой связи нет, — закончил астролог и катнул монету обратно к Мерги.
Сапожник кивнул и взял кошель, чтобы положить в него бератул, но его остановил Айто:
— Дай-ка мне взглянуть на нее! — попросил старик. Взяв бератул, он поднес его к глазам и придирчиво осмотрел. — Знакомая личность! Мне они все время попадаются! Видать, этот Керсал сделал их немало за свою жизнь.
— Строительство и войны требуют немало серебра, — согласился с Айто астролог. — Даже многолетняя переплавка монет его сыном и внуком для чеканки своих монет не смогла полностью изъять их из оборота. Но, повторяю, это не приводит нас к решению нашей проблемы.
Мерги опустил серебряную частичку истории в кошель и сказал:
— Завтра придется побегать по городу. — Айто, — обратился он к старому торговцу, — Силар нас сегодня обрадовал новостью, что он поможет нам найти кое-какую работенку. Мы пока не поняли, во что она нам может обойтись. Жрец хитер как старая лисица.
— Это у жрецов врожденное, — отозвался Айто, просматривая список посуды, которую надо было закупить в лавку. — Подумайте сто раз, прежде чем соглашаться работать с ним.
— У нас нет другого выхода, — невесело усмехнулся сапожник. — Завтра начинаем работать. Может, нам повезет.
— Да пошлют вам боги удачу!
— Наша удача теперь в руках Вилта, — ехидно прокомментировал Хемилон. — Вернее, от его щедрости. Представляешь, Айто, наш коротышка вручил в храме свое лекарство самому Киргалу!
— И что это? — с придыханием спросил старик.
— Желуди! — торжественно объявил ларморец. — Много желудей! О его средстве уже знают высшие иерархи Лантара. Сам Силар сказал, что Киргалу уже заметно полегчало, и бог больше не нуждается в его услугах.
Айто изумленно присвистнул и уставился на недомерка:
— Твой мастерство растет с каждым днем, сынок! — наконец проговорил он. — Меньше луны назад мы в том постоялом дворе обсуждали, кого тебе можно лечить. Так ты перепрыгнул слепых королей и сразу перешел к богам! Кстати, а вы как-нибудь заметили, что Киргал изменил к вам свое отношение?
— А то! — важно произнес рыжий пройдоха. — Нам отломилось из рук его слуги полсотни золотых!