Читаем Черепаха Золотая полностью

Салатики Соня стала привозить с собой, когда приезжала к ребятам в гости, но Макс не унимался: А на люстре покачаться? А морду кому-нибудь набить?

Тогда Соня пошла на хитрость: Мой второй муж сильно занят, и ему сейчас некогда со мной познакомиться!

– Чем он так занят? – интересовался Макс, еще не понимая, что Соня опять прикалывается.

– Как чем! Деньги зарабатывает!

– Каким образом?

– Алмазы добывает…

Макс уважительно задумался и отстал. Спустя какое-то время позвонил и сказал про какие-то изменения в законах и постановлениях, дескать, теперь в России алмазы добывать гораздо легче и выгоднее.

– А чего ты ограничиваешь географию моего будущего замужества просторами родной страны? – возмутилась Соня.

Да-а… Соня посмотрела на часы и быстро стала набирать номер Люси. Уже поздно и надо сегодня отпроситься у мамы на завтра. Судя по маминому голосу, наступило полное затишье, все довольны, поэтому – ладно, пусть Соня развеется.

Ночью приснился странный мужчина, который ехал по тайге на скорой помощи и орал: Откуда в жопе алмазы?

Глава 4

Макс хлопнул об стол чашку с недопитым кофе. Чашка с готовностью плюнула в ответ брызгами. Попало и на джинсы, и на свитер. Утро удалось. А у Соньки не отвечал ни мобильный, ни городской. Хотелось как в кино: вызвать помощника и бросить сквозь зубы: чтобы была через два часа здесь, и чтобы я знал, что она делала ночью. Почему-то Макс был уверен, что ночь выдалась непростая, но ничего страшного с ней не случилось.

После того, как вчера на их столик доставили бутылку коньяка, причем точно того, какой она любит, эта бестия вышла на секундочку позвонить домой и… Исчезла. Спустя два часа прислала Кате смс-ку «Все в порядке. Извините. Позвоню сама»… Потом позвонила Кате и быстро протараторила, что сказала маме – ночует у нас, уже поздно и все пьяные… Поэтому если мама будет звонить, надо ей шлепнуть «смс-ку»…

На поющем мобильном высветился номер Алексея. Макс вздохнул. А ведь они с Сонькой явно запали друг на друга. И так все могло быть здорово… И салатиков могли бы поесть… И ведь Сонька согласилась же на ужин, и у Катьки про Алексея сама расспрашивала. Эта ее хроническая непредсказуемость! И с Катькой у них какая-то странная дружба. Жена только плечами пожимала: Мало ли что? Захочет – потом расскажет…

– Да, дорогой, рад тебя слышать… – Макс стряхнул с себя лишние эмоции и решил молчать на щекотливую тему.

– Макс, не напрягайся… Может, это просто умный женский трюк – хотела сразу вызвать интерес.

– Вот, я тоже так и подумал, – обрадовался Макс.

– Ведь ей бы это удалось вполне… Я бы даже в удовольствием ей бы помог, если бы что случилось… Хотя мужик, к которому она в машину села, сам кому хочешь поможет… Если захочет…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия