Так их и видит Люси, наконец выбравшись из леса на поляну. Видит, как сын ее отходит от Джулиана, а тот поднимает собаку на руки и несет. Как сын отворачивается, когда она подбегает к нему, чтобы обнять. Кейт жив, ему ничего не грозит, но он не смотрит на нее, он ни на что не смотрит. Они уходят с поляны, и сын ее тащится сзади; ему наплевать, видит ли кто-нибудь его слезы, наплевать на сломанные ребра. Споткнувшись о корень, он вскрикивает, и голос у него оказывается неожиданно тонким. Тонким от боли, которая поселилась внутри и которая изменит его навсегда. Подойдя к дому Джулиана, Люси оглядывается, чтобы убедиться, что сын не отстал, и глазам своим не верит. Ее сын больше не похож на ребенка.
Люси входит в дом и включает везде свет. Снимает с постели одеяло, выходит во двор. Она понимает, что все кончено и она ничего не сможет исправить. Наверное, нужно было лучше за ним смотреть. Наверное, нужно было глаз с него не спускать.
— Кейт, — зовет Люси, выйдя с одеялом во двор.
Он стоит под беззвездным небом и не отвечает матери. Люси почти уверена, что он не слышит ее.
Джулиан наклоняется к Эрроу, чтобы завернуть его в одеяло. Тело уже коченеет, но рана в боку продолжает кровоточить. Джулиан прикасается к ней на мгновение. Утром он вымоет руки, но под ногтями кровяные следы останутся надолго.
Все время, что Эрроу провел в своем загоне, он был несчастен, и лишь этот мальчик, понимает он это или нет, сделал его свободным. И пусть он ненавидит Джулиана, они должны сделать это вместе. Из сарайчика в глубине двора они берут две лопаты и хоронят собаку под кипарисами; от резкого запаха деревьев у Джулиана першит в горле, и оттого сердце его рвется на части. Мальчишка стоит в темноте рядом с ним, плечи его вздрагивают. Никогда не будет на свете второй такой собаки, как Эрроу, и они оба это знают. Ищи хоть миллион лет. И когда мысль об этом становится невыносимой, в середине черного неба тучи вдруг расходятся и появляется белый диск луны, напоминая им, что они все еще живы.
Двенадцать часов спустя к телу погибшего в лесу мужчины подходит Уолт Хэннен. На его беду, он накануне бросил курить, а жена убьет его, если он снова закурит, потому что на иглотерапию в Вест Палм-Бич потрачено двести долларов. Он ненавидит, когда на его территории кто-нибудь погибает, он принимает это на свой счет. Рядом стоит Джулиан, и они оба смотрят на труп.
— Точно, мертвый, — говорит Уолт Хэннен.
Над трупом уже тучей вьются мухи, и то, что Джулиан сразу похоронил свою собаку-убийцу, а тело погибшего человека бросил лежать на солнце, говорит о многом.
— Документов при нем нет, — говорит Джулиан. — Я проверил.
— Ну конечно, сам выследил, а меня не позвал.
Приемы визуализации, которым его обучил иглотерапевт, не помогают, и Уолту нестерпимо хочется курить. Они с Джулианом держат в руках кружки с кофе, который Джулиан здорово попортил, добавив сухих сливок, и оба стараются из-за мух не подходить слишком близко к телу.
— Итак, что мы имеем? — говорит Уолт.
Он садится на поваленное дерево и отхлебывает из кружки. Он знает, что теперь все будет хорошо.
— Похоже, бродяга. Это он убил ту женщину на Лонгбоут-стрит, а потом выследил ее дочь, решив, будто она кому-то нужна. — Джулиан присаживается рядом с Уолтом. — Я нашел девочку. Она у мисс Джайлз. Я ведь тебе говорил?
— Мельком, — говорит Уолт. — Интересно, почему этот бродяга болтался по твоей территории. Ты не думал об этом?
— Тут уже не моя территория, — говорит Джулиан. — Тут заказник, земля штата.
Джулиан набирает в грудь воздуха и тут же трясет головой.
— Слушай, этот парень от жары того. Может, я позвоню Ричи?
— А что будем делать с девочкой, если у нее никого?
— Оставим у мисс Джайлз, — говорит Джулиан. — Я присмотрю.
— Уж ты присмотришь, — говорит Уолт. — Дай сигарету, — просит он.
— Нет, — говорит Джулиан.
— Какого черта, ты это что?
— Бросил я, — говорит Джулиан.
— Вот так? — говорит Уолт. — Господи.
Он прищуривает глаза.
— Роузи тебе точно не звонила? Это она тебя науськала?
— Не звонила. — Джулиан видит, что Уолт снова смотрит на труп. — Как там Роузи? — спрашивает он.
Труп воняет, мухи гудят у них над головами.
— Хочешь поболтать о Роузи? — спрашивает Уолт.
— Вообще-то нет, — сознается Джулиан.
— Значит, ты хочешь, чтобы я во все это поверил? — спрашивает Уолт.
Джулиан проглатывает остатки остывшего кофе.
— Значит, давай просто забудем про фальшивые документы и даже не будем пытаться выяснить, кто она такая, эта наша дамочка с Лонгбоут-стрит? И про то, что мальчишка пропал? Про него тоже забудем?
— Я уже говорил тебе, — отвечает Джулиан.