Читаем Черепашки-ниндзя и Тайна Древнего Египта полностью

-   Донателло, когда же мы поедем в Египет?­ - поинтересовался Леонардо.

-   Профессор ничего еще о точной дате не ска­зал.

-   Скорей бы.

  Микеланджело смотрел в окно и молчал. Он вспоминал, как не прав он был сегодня, когда Эйприл говорила о дружбе профессора Брэдли и Адамса, о их ссоре. Ему было стыдно, а ночь услужливо скрывала его лицо.

Глава 11. В гостях у Дэвида Адамса

  Утром телефонный звонок разбудил черепашек.

-   Кто там еще, поспать не дают, - проворчал сонный Леонардо, переворачиваясь на другой бок.

-   Слушаю, - Донателло у телефона.

-   Донателло, это Эйприл. Я звоню, чтобы пригласить вас в гости.

-   Но, Эйприл, в гости еще рано?

-   Это по вопросу о крылатом муравье.

-   Что случилось? Или ты приглашаешь к му­равью на чашку чая,-  недоумевал Донателло.­ - Кажется, мы вчера избавились от него.

-   Донателло, просыпайся же, наконец, - не скрывая нетерпение воскликнула Эйприл. - Разве вы забыли?

-   Что же мы забыли?

-   Что собирались навестить Дэвида Адамса, ведь было решено помирить его и профессора Брэдли.

-   Да-да, собирались, но я не знаю, пойдут ли мои друзья со мной, - Донателло посмотрел на сладко спящих черепашек. Леонардо накрыл голо­ву подушкой, чтобы ничего не слышать. Рафаэль во сне улыбался, он и теперь не переставал быть сентиментальным. Что же снилось ему на этот раз? Микеланджело тихо посвистывал, прошедший день оказался для него тяжелым. - Эйприл, похоже, мне придется идти одному.

-   Что так?

-   Знаешь, жаль будить остальных.

-   Вчера профессор Брэдли сказал, что в ближайшие дни мы должны отправиться в Египет, а ведь еще так много нужно успеть!

-   Эйприл, я скоро буду, где встречаемся?

  Условившись о месте встречи, Донателло поло­жил трубку. Потянувшись, быстро засобирался. Он позвал Роби и попросил приготовить ему что-­нибудь перекусить, ведь не известно было, как долго он пробудет у Адамса. Когда повязка уже была на голове, а ремень на поясе, он вспомнил, что друзьям нужно оставить записку, чтобы те не волновались за него. Текст получился кратким: «Я и Эйприл у Адамса. Постараюсь скоро вернуть­ся. Донателло». Теперь, когда все было готово, он положил записку на стол, а потом обратился к Роби:

-   Не буди их, пусть поспят.

  В условленное место Донателло и Эйприл при­шли почти одновременно. По пути Донателло еще успел купить несколько газет, чтобы быть в курсе свежих новостей. В каждой из газет он прочел статьи, в которых говорилось о победе черепашек-­ниндзя над крылатым муравьем. Он подумал, что неплохо было бы показать их Микеланджело, так как почти все авторы изображали его бесстрашным героем. В одной из газет был даже помещен снимок детеныша с вопросом под ним: «Кто же будет сле­дующей жертвой Пожирателя Мяса?» Донателло этот вопрос не понравился, так как из него следова­ла явная угроза. «B безопасности детеныш будет недолго», - подумал Донателло. Эйприл перебила его мрачные мысли:

-   Ты чего такой грустный?

-   Да так! Вот видела, - и Донателло указал пальцем на снимок детеныша крылатого муравья, - похоже, с появлением на свет для него начались большие проблемы.

-   Донателло, но еще не известно, у кого про­блем окажется больше, когда он вырастет.

-   И ты тоже права, - обреченно сказал Дона­телло.

-   Не будем об этом. Нас ждет Адамс.

  Когда Эйприл и Донателло подошли к дому, где жил Дэвид Адамс, городские часы пробили девять раз.

-   Мы вовремя, - заметила Эйприл. - Кажется, это Адамс выходит нам навстречу.

  Снаружи дом выглядел мрачно, ничем не отли­чаясь от сотни других. Внутри же он производил более благоприятное впечатление. Дэвид Адамс приветливо встретил своих гостей и проводил их в освещенную солнцем большую комнату, из которой можно было пройти сразу в несколько других.

-   Это гостиная, - сказал Дэвид Адамс, - но гости у меня бывают крайне редко.

-   Почему же? - спросила Эйприл.

-   У меня тяжелый характер.

-   Я бы не сказала, - возразила девушка.

-   А вы живете один? - поинтересовался Дона­телло.

-   Один. Много лет живу один. У меня была жена, но я ей уделял так мало внимания, и она воз­ненавидела за это мою работу. Для меня жизнь лишена смысла без биологии. Если не возражаете, я покажу мой кабинет.

  Ближняя дверь из гостиной вела в кабинет, где стоял письменный стол, рядом с которым были рас­ставлены книжный шкаф и два кресла. Адамс по­дошел к окну и раздвинул тяжелые шторы.

-   Вот здесь можно поговорить. Проходите, рас­полагайтесь в креслах, а я на стуле сяду.

-   А как же вы один живете? - усаживаясь, спросила Эйприл.

-   На ваш вопрос, Эйприл, мне трудно ответить. Могу лишь сказать, что я привык жить один.

-   К этому можно привыкнуть?

-   Как видите, можно, - вздохнул Адамс.

  Эйприл и Донателло разглядывали Адамса. Они находили явное внешнее сходство с профессором Брэдли. Только черты лица у того были помягче и выражение говорило о том, что он чаще мечтает, занимаясь своей работой, чем чего-либо добивает­ся. Адамс выглядел уверенно, говорил четко, слег­ка жестикулируя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги