Читаем Черепашки-ниндзя и Тайна Древнего Египта полностью

-   Но пока это единственно правильное реше­ние, - вступился Донателло, - а за Эйприл мы присмотрим.

  Некоторое время черепашки еще повозились в палатке, обдумывая дальнейшие действия. Эйприл взяла свою дамскую сумочку и поместила на дно ее футляр с папирусом. А затем, накрутив на руку ее тонкий ремешок, спрятала сумку подмышку.

  В какой-то момент Донателло и Рафаэль посмо­трели в глаза друг другу, словно читая мысли один одного, и улыбнулись, понимая, что хотят предло­жить одно и то же. Донателло уступил, подмигнув Рафаэлю.

-   А что, если нам устроить западню?

-   Как это? - насторожилась Эйприл, а Микеланджело и Леонардо обратили на него удивленные глаза.

-   Есть же ловушки в гробницах, - улыбаясь, произнес Донателло.

-   И все же, - застыла в ожидании Эйприл.

-   Мы позволим этому человеку проникнуть к нам в палатку, более того, мы даже дадим ему возможность поискать то, что он так хочет здесь найти, но вот уйти отсюда он не сможет, потому что…

-   ...потому что, - перебил Леонардо Донател­ло, - окружив палатку, мы схватим его.

-   А что, он имеет какое-то отношение к похи­щению? - скривился Микеланджело.

-   Вот и проверим, - выходя из палатки бросил Леонардо.

  Эйприл сидела, прикусив нижнюю губу, и сооб­ражала, что ей ответить. Но, не найдя никаких аргументов против, последовала за Леонардо.

  Рафаэль суетился, не представляя себе, как они позволят кому-то копаться в их вещах, и если у него и были на этот счет какие-то возражения, то он не произносил их вслух.

  Вскоре было решено: дождаться появления странного мужчины и демонстративно отойти от палатки на небольшое расстояние.

  Ждать долго не пришлось.

-   Он уже явился, - заглядывая в палатку, тихо сказал Леонардо.

  Эйприл раскрыла яркий зонт, через секунду к ней присоединился Леонардо. Их поведение выгля­дело довольно убедительно: Эйприл громко смея­лась, Леонардо шутил и смеялся тоже.

  Мужчина, казалось, что-то заподозрил и насто­рожился.

  Черепашки и Эйприл пошли по улице, не обра­щая на него никакого внимания. Зайдя за дальнюю палатку они остановились и стали следить из-за угла. Мужчина еще немного постоял, а затем, оглядываясь, медленно направился к их палатке.

-   Так и есть, - потирая руки, заметил Дона­телло, - он решил нанести нам визит в наше отсутствие.

-   Он уже внутри, - едва сдерживая отвраще­ние, пробормотал Рафаэль.

-   Мы можем его прозевать. Надо возвращаться, перебегая от палатки к палатке, - в голосе Дона­телло звучала команда.

  Так случилось, что как раз в это время по улице проходил профессор Арнольд. Узнав черепашек, он махнул им рукой и улыбнулся.

-   Только не это, - теряясь, протянул Лео­нардо.

-   Рад видеть вас! - громким голосом привет­ствовал их профессор Арнольд. - Надеюсь, профессор Брэдли уже появился?

-   О, черт! - в сторону бросил Микеланджело.

-   Нет, его нет, - волновалась Эйприл, показывая, что они заняты.

-   Вы что, в прятки играете?

-   Да-да, играем, - вырвалось у Донателло.

-   А-а, ну...

  Профессор Арнольд, больше ничего не говоря, поспешил удалиться.

  Черепашки были уже у своей палатки, когда мужчина попытался выйти оттуда. Его схватил До­нателло, но тому удалось выскользнуть из крепких объятий. Вор укусил острыми зубами черепашку за руку.

-   А-а!

-   Стой! - крикнул Рафаэль, удерживая незнакомца за подол цветастой рубахи, выбившейся из брюк.

  На помощь Рафаэлю бросились остальные. Пе­ред глазами что-то сверкнуло.

  Мужчина вывернулся, показывая всем клинок. Черепашкам ничего не оставалось, как обнажить мечи.

-   Только без крови! - взмолилась Эйприл.

-   Как получится, - ответил Микеланджело, сделав вперед несколько шагов, и гневно глядя на врага.

  Донателло, Рафаэль и Леонардо выстроились сзади, давая возможность Микеланджело начать сражение.

  Мужчина метнул клинок в Микеланджело, но тот вовремя уклонился. Разрезав брезентовую стенку палатки, клинок скрылся.

-   Давай-давай! - подзадоривал, Микеландже­ло, чувствуя, что сражение закончено.

  Незнакомец сделал несколько выпадов, надеясь зацепить противника ногой, но это ему никак не удавалось.

  Микеланджело удалось захватить руку вора, а затем, повернувшись, взял его на спину, ударяя своими бедрами о его бедра. В следующее мгнове­ние он стремительно бросил неприятеля через плечо.

-   Отличный бросок! - черепашки захлопали.

-   Браво, Микеланджело! - крикнула Эйприл.

  Микеланджело всем улыбался, кивая головой. Затем он поднял противника, который беспомощно опустил руки.

-   То-то же!

  В палатке черепашки устроили мужчине самый настоящий допрос, но на все вопросы, которые ему задавали со всех сторон, он отвечал молчанием.

  Эйприл зашивала поврежденную клинком бре­зентовую стенку.

-   Еще раз спрашиваю, - уставшим голосом сказал Донателло, подойдя к незнакомцу, сидящему на складном стульчике, - где профессор Брэдли?

-   …

-   Если он и дальше будет молчать, я за себя не отвечаю, - с ненавистью, теряя терпение, выпалил Микеланджело.

-   И он не шутит, - подтвердил Донателло, гля­дя в глаза мужчине.

  Микеланджело подскочил к вору и несколько раз хорошенько встряхнул.

-   Ты все расскажешь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Черепашки-ниндзя

Похожие книги