- Да, это неплохо придумано, - подхватил Мэйсен Стирлинг. - Если бы того черепашку убило тогда током, я был бы свидетелем его смерти, а это доставило бы мне большое наслаждение... Я смотрел на него и думал: «Ну, иди же. Ты еще не знаешь, что сейчас по тебе так шарахнет, что ты и почувствовать не успеешь, как душа твоя окажется высоко под облаками.» А он испортил все дело, хотя я так надеялся...
- Ладно, - потрепала его по голове Мэри Дэнтон, - сейчас у тебя будет еще одно возможность расправиться с кем-нибудь из этих черепашек-ниндзя.
Мэйсен Стирлинг внимательно и выжидающе наблюдал за черепашками, которые ни о чем и не подозревали. Поскольку Рафаэля он решил больше не трогать пока, он высматривал того, кто идеально вписывался в его следующий проект преступления.
Донателло уже лежал в постели и тихо спал, оставив включенной лишь слабую лампочку у головы. То же самое Мэйсен Стирлинг увидел и в каюте Микеланджело. А вот Леонардо еще копался в своей сумке.
- А вот, то, что надо! - обрадовался Мэйсен Стирлинг. - Он еще не ложился.
Леонардо тем временем достал тетрадь и ручку, собираясь сделать какие-либо записи.
- Этого мы можем поджарить, - потирая руки, произнес Мэйсен Стирлинг. - Включай систему обогрева! - приказал он женщине.
Та послушно нажала на нужную клавишу.
Все дело в том, что под кроватью, на которую должен был лечь Леонардо, проходили металлические спирали, которые быстро раскалялись. Достаточно было лечь на кровать, как через несколько секунд от того, кто это сделал, ничего не оставалось: сгорало и тлело, превращаясь в пепел.
- Леонардо прохаживался по каюте, никак не подозревая о такой опасности.
Прошло какое-то время, а он все еще не ложился.
- Ну, когда же он ляжет! - злился Мэйсен Стирлинг.
- Подожди немножко, - успокаивала его Мэри Дэнтон, - дай ему еще пожить. Что ты так спешишь отправить этого несчастного на тот свет. Разве ты не видишь: он обречен. И через некоторое время от него останется кучка пепла.
Наконец, Леонардо подошел к кровати. В руке он держал тетрадь.
- Ну, что он медлит?! - весь побагровел от злости и от волнения Мэйсен Стирлинг.
Мэри Дэнтон не стала больше смотреть на экран и отвернулась, с брезгливостью заметив:
- Не люблю смотреть страдания и предсмертные муки... Фи, как отвратительно, должно быть, пахнет только что сожженное тело.
Мэйсен Стирлинг буквально пожирал глазами экран, на котором застыл Леонардо. Еще какое-то мгновение - и Леонардо бросил на кровать тетрадь. Не прошло и доли секунды, как от нее ничего не осталось.
- Вот это да! - чуть не присел от неожиданности Леонардо.
А тот, кто так хотел его смерти, как можно тише закричал:
- Не может быть! Он должен был умереть! Мэри, ты только посмотри: он жив! Немыслимо!
Всю ночь просидел Леонардо в своей каюте, не выходя ни на минуту. Он не хотел никого будить, устраивать шума среди ночи. Утром, лишь только показалось солнце на горизонте, он направился к Донателло.
Тот еще спал, но от настойчивого стука в дверь проснулся.
- Снова что-то стряслось? - сквозь сон спросил он.
- Угадал, - сурово ответил Леонардо.
Надо сказать, что ночь, проведенная в каюте рядом с раскаленной кроватью, сильно сказалась на Леонардо. Если бы он не был черепашкой, а человеком, то, возможно, в волосах его появилась бы седина, прибавилось бы новых морщин, и выглядеть он стал бы значительно старше. Но по черепашке определить его внутреннее состояние по внешнему виду было непросто. Одно лишь выдавало его состояние до безумия уставшие глаза.
Лишь только Донателло перехватил взгляд Леонардо, спать ему сразу же перехотелось. Он усадил его рядом с собою на кровати.
- Говори, что случилось! - потребовал он, видя, что его друг просто валится с ног от усталости и сильного перенапряжения.
- Убийство... - только и смог выдавить из себя Леонардо.
- Какое убийство? Кого убили? - тряс его Донателло.
- На меня покушались...
- Кто?
- Не знаю. Очевидно, те, кто хотел убрать Рафаэля... За нами началась охота...
Донателло вскочил с кровати.
- Вы что, с ума посходили, что ли? Живы, целы и невредимы, а туда же - они кому-то мешают! Ну посуди сам: кому ты можешь мешать? Да это просто какая-то форма морской болезни... Да-да, именно... Вам стало плохо с головой, что уж здесь такого! Можно понять. За это вас никто не осудит... А что касается галлюцинаций, то мы возьмем у нашего ученого нужную книгу и изучим основательно этот вопрос.
Слова Донателло действовали на Леонардо усыпляюще и вскоре он закрыл глаза и плюхнулся на подушку.
Донателло с жалостью посмотрел на своего друга, а затем, собравшись, вышел на палубу, дав возможность Леонардо отдохнуть.
Не успел он прикрыть за собой дверь, как кто-то его окликнул:
- Донателло!
Тот оглянулся, подумав: «Кто это еще не спит в такую рань?»
По палубе прямо к нему шел Стефен Уэбер.
- Ты уже проснулся? - поинтересовался он.
- Скорее, меня разбудили, - уточнил черепашка. - А вас?
- Я всегда просыпаюсь рано, привык. А кто вас разбудил, если, конечно, не секрет?