Читаем Через тернии к звёздам полностью

Мужчину пугало, что его жена могла заразиться, ведь читая книги, он понял, что дело не только в смерти, которая её ждёт, но и в мучительности болезни. Авторы книг не стеснялись описывать симптомы болезни и их тяжесть, а также изображали больных на картинках. Худых и задыхающихся. После подобных книг Энтин направлялся в спальню, где его уже ждала жена, и ложился спать, прижимая её к себе.

«Я порву его, порву!» – думал он, уже надеясь на то, что оно не понадобится в ближайшее время.

Глэдис чувствовала его напряжение и беспокойство, но делала вид, словно не замечает. Она беспокоилась сама, и всё что могла делать – ждать следующего понедельника.

В субботу она проснулась позже Энтина и вдруг поняла, что поднять голову крайне сложно. Слабость растеклась по её телу, но она не хотела признавать, что больна.

– Ну вот, жизнь в стрессе ни к чему хорошему не приводит, – вслух сказала она и поднялась с подушки, – пора вставать!

В этот момент она почувствовала лёгкое головокружение, но проигнорировала его и встала на ноги. Слабость была ужасная, но она пыталась взять себя в руки. Она надела платье и поняла, что ей тяжело дышать и без корсета, а с ним она не могла сделать и полу вдоха. Продолжая бороться с головокружениями, она не стала туго затягивать корсет, выбрав платье со свободным кроем. Она думала носить его во время второй беременности, но похоже оно понадобится ей для совершенно другого.

«Беременность!» – вдруг опомнилась она, вспомнив, как её мучил токсикоз во время беременности Руни. – «А может я и не больна совсем!».

Это придало ей сил, но подойдя к зеркалу, она поняла, что цвет её кожи совсем испортился. Она казалась себе зеленоватой, поэтому решила наложить макияж. Она сделала его достаточно ярким, таким, чтобы Энтин не увидел на её лице следов вероятной болезни. Она не помнила, когда последний раз её использовала, но нанесла на губы яркую французскую помаду.

Спуститься вниз было сложно, ступеньки сливались в одну, и она испугалась, что умрёт точно так же, как и её мать. Оступится и слетит вниз. Но мысли об этом она гнала прочь, крепко держась за поручни.

Оказавшись на первом этаже, она прошла к их с Энтином кабинету и тихо открыла дверь.

– Доброе утро, – проговорила она.

– Уже день, милая, – ответил Энтин, – ты проспала завтрак. Я не стал тебя будить, ты так сладко спала.

– Ничего страшного, в любом случае я не голодна, – ответила женщина, улыбнувшись.

– На обед по моему распоряжению подадут картофель в мундирах с тушеными овощами, – говорил он, – я подумал, мы давно не питались чем-то простым, но полезным. Ко всему нам должны привезти яблоки, можно будет делать сок.

– Яблоки? В апреле? – удивилась Глэдис.

– Я заказал, из Османской империи, – ответил Энтин.

– Зачем такие трудности? В июле яблоки будут из Франции.

Женщина улыбалась своему мужу, пытаясь не показывать своё самочувствие. Но комната резко поплыла перед её глазами, и она ухватилась за спинку кресла.

– Глэдис, ты сегодня бледна, – заметил Энтин, – ты хорошо себя чувствуешь?

– Бледна? – спросила женщина. – Наверное, именно это и происходит со старостью, реже начинаешь хорошо себя чувствовать и выглядеть так же.

Глэдис попыталась рассмеяться, но в груди вдруг почувствовала странную тяжесть.

Энтин не смог больше сидеть, он встал из-за стола и подошёл к жене.

– У тебя пот на лбу, – мужчина провел по её коже большим пальцем, – тебя не знобит?

– Нет, я чувствую себя нормально, – ответила она, и вдруг её затрясло в резком приступе кашля.

– Глэдис, я вызову врача, – проговорил Энтин, – сейчас же. А ты сядь в кресло и жди меня.

– Милый, ты преувеличиваешь, наверное, я просто беременна, – ответила ему жена, – с Руни мне было тоже очень тяжело.

– Перестань, во время беременности нет такого кашля, – он неодобрительно покачал головой.

– Возможно, меня ещё и продуло, ведь я недавно проветривала спальню из-за жары, – ответила она, не желая признаваться даже самой себе, что больна.

– Сейчас апрель, не стоит доверять обманчивому весеннему солнцу, – сделал замечание Энтин, – а теперь жди меня, я за врачом.

Энтина не было примерно двадцать минут. За это время Глэдис почувствовала, что её действительно знобит. Её было одновременно жарко и холодно, она вспотела, и ткань платья прилипла к ней. Комната казалась тесной, не хватало воздуха, а голова предательски кружилась.

Вернулся он с мистером Чемберс, который принес с собой чемоданчик. Но ему хватило лишь взглянуть на Глэдис, чтобы всё понять.

– Нам нужно её перенести, – проговорил он, – жёсткий постельный режим.

– Это оно? – спросил Энтин.

– Пока сложно сказать, – ответил мужчина.

Сотрясаясь от ужаса морально, но, не смея физически, он взял жену на руки, и они направились наверх. В их спальню. Глэдис испытала неимоверное счастье, когда её голова коснулась холодной подушки. Ко всему дышать было сложно, и когда Энтин распустил корсет, она смогла почувствовать себя капельку лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
По ту сторону Рая
По ту сторону Рая

Он властен, самоуверен, эгоистичен, груб, жёсток и циничен. Но мне, дуре, до безумия все это нравилось. ОН кружил голову и сводил с ума. В одну из наших первых встреч мне показалось, что ОН мужчина моей мечты. С таким ничего не страшно, на такого можно положиться и быть за ним как за каменной стеной…Но первое впечатление обманчиво… Эгоистичные и циничные мужчины не могут сделать женщину счастливой. Каждая женщина хочет любви. Но его одержимой и больной любви я никому и никогда не пожелаю!Он без разрешения превратил меня в ту, которую все ненавидят, осуждают и проклинают, в ту, которая разрушает самое светлое и вечное. Я оказалась по ту сторону Рая!

Derek Rain , Дж.Дж. Пантелли , Наталья Евгеньевна Шагаева , Наталья Шагаева , Юлия Витальевна Шилова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Эро литература