Я и Мальцев остались на огромных скальных кручах, откуда открывался прекрасный вид на Улангом и окрестные степи. По истечении некоторого времени, заметили мы появившееся на горных лугах стадо скальных козлов. В момент, когда вожак стада, прекрасный самец, остановился и, подняв изящную голову, украшенную великолепными рогами, начал принюхиваться, пуля, посланная из моего охотничьего маузера, уложила его. От звука выстрела стадо разбежалось, как безумное, во все стороны. Не знал я, чему больше удивляться — или великолепным формам козлов, или лёгкости и проворству их неправдоподобно раскованных прыжков. Один из козлов во время своих полётов от края к краю пропасти — был поражён пулей Мальцева. На этой охоте я впервые увидел стаю птиц, которых до сих пор не встречал. Это были так называемые улары, или разновидность скальной индейки. Величиной с гуся, передвигаются они так быстро, что долго приходится ожидать, когда представится возможность выстрела. Мясо их чрезвычайно вкусное. Эти птицы живут в горах Тибета и Монголии.
Первый день охоты стал достаточно удачным. Были добыты марал, два скальных козла, скальный баран аргали, два волка и несколько уларов. Учитывая необычайную чуткость и ловкость скальных козлов, они считаются исключительно ценной добычей, следовательно, меня и Мальцева объявили «королями охоты».
Охота продолжалась целую неделю. Ежедневно возвращались охотники к дому поручика Ежова, нагруженные ценной добычей. Я, однако, переутомив себе ногу во время охоты на скальных козлов, не смог принять участия в дальнейших рискованных экспедициях, поэтому сидел дома, составляя компанию жене поручика Ежова.
Только в последний день охоты я выехал в горы в компании с сыном Тачаева, Азармом. Мы заняли позицию у прекрасного ручья, который, падая каскадом с достаточно значительной высоты, впадал в озеро Убса-нур.
Одновременно с восходом солнца, я заметил на скале прекрасного скального барана аргали[13]
, который стоя над обрывом, поднял высоко вверх свою голову и протяжным блеянием сзывал стадо. На этот сигнал отовсюду раздались многочисленные ответы, издаваемые в разных тонах. Немного погодя всё стадо, в количестве 22 штук, собралось около своего вожака и, спустившись вниз, начало жадно пить воду.Я не стал стрелять сразу, желая детально полюбоваться видами, такими редкими для глаза европейца. Старые бараны, утолив жажду, отошли в сторону, уступая место самкам и молодым барашкам. Эти барашки, резвясь и проказничая, были подвергнуты суровому внушению со стороны вожака стада, который при помощи ударов своих могучих рогов старался призвать к порядку своевольную молодёжь. Наказанные барашки с покаянным видом схоронились под опекой матерей.
Мои выстрелы уложили одного старого и одного молодого барана. Мы погрузили шкуры и мясо в сани и после ужина отправились в Улангом.
Всё чаще стали доходить до нас тревожные вести о волнениях в восточной Монголии. Китайский губернатор выслал из Кобдо в Урянхай, для увеличения тамошних резервов, 100 чахаров[14]
, которые в дороге грабили всё, что только удавалось. В ожидании неприятных гостей, колонисты прятали товар, одновременно обеспечивая оружием всех беглецов; женщины и дети были отправлены в Ульясы.Уже заявившие о себе гости не заставили себя долго ждать. Одним прекрасным утром 100 чахаров в национальных монгольских костюмах появились на улицах Улангома, но, ко всеобщему удивлению, после обеда, весь отряд отправился в дальнейшую дорогу, не ограбив ни одного жителя. Некоторые из чахаров были одеты в самые разнообразные предметы европейского гардероба, награбленные по дороге в российских хуторах. Я видел вояку, одетого в дамское бельё, в шляпе и лисьем боа. Другой в свою очередь был прикрыт бархатным покрывалом или же портьерой, которая спадала ему на плечи, скрывая в своих складках наездника и коня. Два дня спустя после проезда чахаров выехал на Джедан полковник Чемагин. В это же самое время капитан Попов получил тайный приказ из Улясутая, подписанный подполковником Михайловым, чтобы всех военных, проживающих в Улангоме и его окрестностях, собрать и сформировать из них отряды. Китайские гарнизоны должны быть распущены. У китайских купцов приказано отобрать оружие. Другой приказ велел установить связи с отрядами есаула Кайгородова, расположенными на реке Кобдо; генерала Бакича, квартирующего в Джунгарии, в Чугу-Чаке, и атамана Анненкова, который, согласно предположениям, стоял лагерем в Урумчи. Как гром среди ясного неба упало на нас известие об истреблении сойотами стоящего лагерем на Джедане Китайского гарнизона. В этой стычке погиб, сражённый пулей в голову хорунжий Архипов, который сопровождал полковника Чемагина на Джедан.
К сожалению, исполнилось предсказание старого сойота, произнесённое в день Рождества Христова в 1920 г.