— Да ты задолбала меня, нахрен! — Хейли вскрикнула, когда в руке Гарри оказался пистолет, который тут же ткнулся мне в грудь. Каменное лицо Стайлса, побелевшее и все еще влажное, было прямо передо мной. Он наклонился и теперь всматривался в мой ужас, что застыл в глазах. — Села… в машину, — отчеканил он, и я моргнула. — Сейчас же.
Я села. Да, едва нащупала ручку, распахнула дверь, забралась в теплый салон.
Стайлс оглянулся на Стоун. Сверлил ее взглядом несколько мгновений, пока моя подруга не поняла, что должна уйти.
Я распахнула дверцу, чтобы сказать ей, что я в порядке, все будет хорошо, ведь я сама виновата, но тут же мощный удар руки Гарри захлопнул дверцу прямо перед моим носом.
Стайлс уселся за руль. На его лице заходили желваки.
— Дженни, — позвал он хрипло, после чего встретился со мной взглядом, добавив: — Я пристрелю тебя, если ты повторишь подобную херню. Ты понимаешь меня? Я тебя пристрелю. Клянусь. Не шути со мной.
И автомобиль рванул с места.
Я рядом с Гарри Стайлсом, который пьян, и он везет меня черт пойми куда, и это моя вина. Я так хотела его внимания. Вот оно. Пистолет, угроза, я ему верю. Он не дрогнул, когда сказал это.
— Я люблю Зейна, — шепнула я, чтобы убедить себя, что это правда.
Стайлс услышал. Прибавил скорости, бросив пистолет на приборную панель, и проговорил:
— Я тебя вылечу.
Молчание.
— А если я не хочу? — мой вопрос.
Короткий взгляд в мою сторону.
— Я хочу.
— Гарри…
— Закрой рот, Джен! Я обещал, что не оставлю тебя в покое, это обещание выполнять легко. Ты истерила, орала, что ненавидишь меня, а сама написала это чертово письмо Зейну, признала, что видишь меня повсюду! Думаешь, я идиот?! — Гарри кричал, а я остолбенела от услышанного. Я не могла поверить, что он влез в такое личное. Настолько личное. — Устроила это дерьмо из ревности! Кто ты после этого, Джен! Кто ты такая?
Я вцепилась в приборную панель руками, глядя прямо перед собой. Дорога петляла. Или машину заносило? Мы мчались по мосту в сторону Челси. Гарри не контролировал ни себя, ни скорость.
— Мы разобьемся, — едва ворочая языком, просипела я.
— Да какая разница? Ну хочешь, я сейчас сверну сам? Давай же, Джен! Мы уже были здесь! Помнишь, кто вытащил твою задницу почти из могилы? Ты, стерва, ни черта не помнишь! Как же мне хочется размазать тебя по стене, чтобы ты никогда больше не напоминала мне о Малике, о моей сестре!
— Гарри! Мы разобьемся! — проорала я, нечаянно задев пистолет, и Стайлс, решив, что я собираюсь его взять, оттолкнул меня назад на сиденье, немного сбросил скорость и стиснул пальцами руль, одеревенев. — Мы разобьемся… — все еще шептала я, сильно дрожа.
Мое поведение привело к тому, чего я, по сути, избегала — оставаться с Гарри наедине. Но сама виновата, сама, только сама. Никто больше.
— Я хотела тебя увидеть, — честно призналась я, повернувшись к Стайлсу.
Он стиснул челюсти, бросил на меня внимательный взгляд, отвернулся и прохрипел в ответ:
— Знаю. Можно было просто позвонить.
— Нельзя было. Я не могу иметь с тобой что-то общее.
— Ты противоречишь себе, — фыркнул он.
— Да. Как и ты.
Стайлс взглянул в окно со своей стороны, провел ладонью по губам, выдохнул.
— Не проси говорить с тобой об этом, Джен, — сказал он, больше не посмотрев на меня. — Я не имею понятия, что происходит.
«Зато я понимаю. Мы оба зациклились на прошлом. Поступки безумные, нелогичные и глупые. Ты мне не нужен, Гарри. Но… нужен почему-то».
— Дженни, — снова позвал Стайлс, нервно тиская руль, — никогда не говори парню, что кого-то любишь. Этот парень может оказаться психопатом, — темные глаза обожгли меня в темноте салона, и Гарри снова отвернулся.
Я судорожно вздохнула. Все плохо? Я не знаю. Честно, я не знаю. Мне спокойно с ним, страшно, но спокойно. Без него паршиво. Как такое возможно? Я вообще не люблю подобных ему. Он чокнутый. Но он… настоящий…
Бог мой, как мне выбросить это из головы?
Глава 25. «Мое имя набьешь?»