— Хм, вижу, ты в порядке, — усмехнулся он, подойдя ко мне, присевшей на кровать. — Ты останешься под присмотром Стива. И не вздумай глупить. Он не станет спускать тебе твои «шуточки». Позже приедет Энди, я вернусь только вечером. Так что, Джен, еще раз повторяю, не глупи.
— Почему бы тебе не отпустить Хейли? — решилась спросить я, не глядя на Стайлса.
Он вздохнул.
— Позже.
Мой изумленный взгляд и его строгий и серьезный в ответ.
— Правда?
— Да.
Гарри отвел глаза, вызывая у меня массу подозрений. Не лжет ли он?
— Зачем она здесь? Ты ведь понимаешь, она ничего не расскажет и…
— Она будет здесь, пока ты не угомонишься, поняла? — резко бросил Стайлс, отойдя от меня. — Ты подставишь меня своим побегом. Я не допущу этого. Стоун остается.
— Гарри… — мой голос дрогнул. — Я, клянусь, больше не сбегу. Даже пытаться не стану. Прошу тебя…
— Все! — рявкнул парень, направившись к двери.
— Я обещаю! — проорала я ему вслед в отчаянии. — Стайлс! Гарри!
Парень остановился, я прикусила язык, он обернулся и посмотрел на меня так… Под таким взглядом обычно люди теряются. Он сам хотя бы понимает, как умеет смотреть? Проняло до костей.
— Я вернусь вечером, Джен, — проговорил Гарри равнодушно, — не скучай.
Я снова осталась одна. Веревки все еще сдерживали мои конечности.
Однако спустя минут десять я снова услышала шаги на лестнице, и когда в комнату кто-то вошел, даже не оглянулась, так и оставшись сидеть в одной позе.
— Я помогу, Джен.
Это был Энди. От звука его голоса и тона, которым он предложил помощь, у меня все сжалось. Этот щадить не станет, вот уж точно. Издевка и насмешка, а еще безнравственность и отсутствие какой-либо простой человечности.
Энди развязал веревки, и я не сдержала стона облегчения, когда мои руки освободились. Жуткие красные следы на запястьях и щиколотках вызвали у меня бурю эмоций. Однако я промолчала. Натянула пониже майку Стайлса, пытаясь прикрыть бедра, но она и так была длинной, потому, когда Энди сказал, что мне позволено на пару минут увидеться с Хейли, я вполне спокойно встала.
Моя подруга выглядела намного лучше меня, и она, кинувшись мне на шею, отметила сей факт, шепнув об этом на ухо.
— Нет, я в порядке. Просто… сама виновата… — пробормотала я в ответ.
За спиной вздохнул Энди, со скукой на лице ковыряя маленьким ножичком под ногтями. Мы с подругой еще немного постояли, глядя друг на друга, не имея понятия, что сказать, и «татуированный» решил все за нас:
— Проваливай обратно, — бросил он Хейли, и та поплелась через весь холл снова в подвал. Как оказалось, вторая дверь была на кухне. Там ее встретил Стив и запер на замок.
Я повернулась к Энди, не зная, что он выкинет, и в оцепенении встретилась с ним взглядом. Ясные синие глаза скользили по моем лицу, и он улыбался. Тошнотворно приторно улыбался.
— Чем бы нам заняться до приезда Гарри? Хм… — парень двинулся ко мне, и я, шагнув назад, уперлась спиной в стену. Он был достаточно высоким, даже, кажется, выше Стайлса, потому мне стало еще более паршиво от того, как грозно он нависал надо мной. Холодное лезвие коснулось моей щеки и медленно поползло вниз. Шея, ближе к сонной артерии, еще ниже, ключицы. — Попробовать тебя, что ли…
У меня оборвалось внутри все, что только могло оборваться. Слева хлопнула входная дверь, и я, скосив туда глаза — лишь бы не смотреть на Энди — удивленно приподняла брови.
— Луи, добро пожаловать, — даже не взглянув на вошедшего парня, хохотнул Энди и, наконец, отошел от меня.
Я выдохнула.
Луис отряхнул снег со своего серого пальто, после чего поглядел на меня, окинув внимательным взглядом, затем и на Энди.
— Бауэр, Гарри тебе накостыляет, если не прекратишь заниматься ерундой. Запугал девчонку.
Томлинсон обошел нас, скидывая верхнюю одежду, и скрылся за дверью гостиной. Энди потащил меня туда же. Что я вообще здесь делаю? Разве меня не должны запереть в комнате или в подвале?
— Почему она не заперта? — строго спросил Луи, кивнув на меня, словно прочитал мысли. — Подвал занят, что ли? Или ты хочешь нарваться на гнев Стайлса, приятель?
Бауэр цокнул.
— Там теперь слишком мокро. Кто будет ее лечить, если заболеет? Не до этого как бы.
— А Хейли? — пробубнила я, осторожно присев на краешек дивана, чувствуя себя жутко напряженно в присутствии этих ребят. — Она не заболеет?
Синие глаза полоснули по мне презрением.
— Она скоро свалит отсюда. Стайлсу нужна ты, а не твоя подружка.
Почувствовав, что могу кое-что выведать у них, я на время примолкла и не прогадала, потому что Энди спросил у Луи с издевкой:
— Ему что трахать больше некого? Зачем нам эта баба?
Однако Томлинсон был сообразительным. Он, словно лис, прищурил свои голубые глаза, поглядел на меня и проговорил:
— Энди, будь другом, попроси Стива состряпать нам что-нибудь на завтрак.
— Нам?
— Да, Энди, нам. Джен останется здесь.
Бауэр, не скрывая недовольства, покинул комнату, а Луис уставился на меня, сканируя и осматривая с головы до ног.
— Откуда синяки?
— Эм… — я спрятала глаза, — будто не догадываешься.
— Он сделал… что-то?
Я посмотрела на Луи.
— Почему ты спрашиваешь? Тебе разве не все равно?