Читаем Черная Багама полностью

— Напротив, уверяю вас, кое-кто хочет меня видеть. Мисс Виола Стейнинг. Только не говорите мне, что её нет.

— Я говорю вам, босс, мисс Стейнинг не хочет никого видеть. Думаю, она плохо себя чувствует.

Гвельвада обезоруживающе улыбнулся.

— Уверяю вас, она меня ждет. Скажите, она где?

Хрустнула банкнота. Пока Гвельвада шуршал новенькими бумажками, глаза неотрывно следили за источником звука. Он протянул купюры и повторил:

— Где она?

Служанка сдалась.

— В глубине дома, босс… в конце коридора. Но мне кажется, ничего хорошего из разговора с ней не выйдет.

Эрнест ухмыльнулся.

— Неважно, я сам разберусь.

— Ладно, босс. Но говорю вам, она зла на весь свет.

Служанка придержала дверь, впуская Гвельваду, заперла её и исчезла наверху.

Эрнест медленно прошел по коридору и открыл дверь в конце. Большая комната, и хорошо обставленная. В углу крутился патефон. Пластинка уже кончилась, но его не выключили, и лишь игла со странным шорохом скользила по дорожке. На кушетке полулежала молодая женщина, рядом — столик с дюжиной бутылок и стаканами.

Она тупо уставилась на Гвельваду и вяло прохрипела:

— Чего надо?

Гвельвада взял стул, поставил его рядом с кушеткой, сел и сказал:

— Мисс Стейнинг, позвольте представиться. Меня зовут Эрнест Гвельвада и, что бы вы не думали, уверяю, я весьма приятный человек — ну, временами — а сейчас один из тех моментов, когда я просто неотразим.

Она тупо глядела на него, пытаясь улыбнуться.

— Что вы хотите?

Гвельвада пожал плечами.

— Я надеялся, вы предложите мне выпить. Хотел поговорить о чем-то очень важном.

Она чуть шевельнулась. Гвельвада видел, что даже пьяная она очень красива.

— Если хотите выпить, берите. Все там. Так что действуйте самостоятельно.

Гвельвада окинул взглядом бутылки. Выбрал одну, взял стакан, и налил немного рома.

— Мисс Стейнинг, поверьте, вы мне очень симпатичны. Я знаю, что вы не желаете никого видеть, но дело очень важное, и я решил, что надо с вами встретиться.

Она буркнула:

— Ничего важного. Не хочу я ни с кем говорить.

Гвельвада пригубил ром.

— Но, думаю, со мной вы поговорите.

— Да? Это почему?

— Потому что Хуберт Гелерт был по уши влюблен в вас. Какая женщина откажется поговорить о том, кто был в неё влюблен?

Она медленно произнесла:

— Откуда вы знаете? Тоже суете свой нос?

Он покачал головой:

— Я никогда так не делаю, мисс Стейнинг. На острове все знают, что Гелерт был без ума от вас. И знают, что он мертв. Подозреваю, правда, вам неизвестно, почему, так ведь?

— Да кто вы, тысяча чертей? Полицейский? Я смертельно устала от полиции.

Гвельвада кивнул.

— Спорю, это так. А что до меня… я тоже не люблю полицию, и я не из них. Предположим, я друг Хуберта, старый друг, и что я очень хочу понять, кто его убил. Подозреваю, вы не знаете?

— Не знаю. И при чем тут я?

— Вы не знаете, почему он поехал на виллу в ту последнюю ночь, мисс Стейнинг?

Она покачала головой.

Гвельвада наклонился к ней. Тихий, полный сочувствия голос, казалось, зачаровывал девушку. Ее глаза чуть прояснели.

— Но вы видели его той ночью, правда? Или говорили с ним?

Она тупо промямлила:

— Не помню… Я не помню…

— Вы хорошо его знали? Вы ему очень нравились. Он хотел на вас жениться, правда? Вы не можете вспомнить, почему он поехал на виллу Эвансли? У него не могла быть там назначена встреча? У него не могла быть там назначена встреча с вами? голос становился все жестче.

— Какое вам дело? Он мертв, его не вернуть. И говорить не о чем.

Гвельвада допил ром и решил, что согласен с ней.

— Не буду вам больше надоедать, но если вдруг как-нибудь, мисс Стейнинг, вам понадобится друг, найдите меня. Я остановился в «Кливленде», рядом с отелем «Леопард». Не забудьте. Если захотите выговориться, заходите. Спокойной ночи.

Он тихо вышел из комнаты.

Когда он ушел, Виола на мгновение напряглась и попыталась думать. Потом пожала плечами и потянулась к бутылке.

Гвельвада медленно возвращался, весьма довольный встречей с Виолой Стейнинг. Девчонке безумно повезло, — думал он. Как она хороша даже в таком виде! Но служанка права. Пользы от разговора никакой.

Он ломал голову, как действовать дальше. Что бы ни происходило, следовало довести все до ума. Он улыбнулся. По крайней мере, хоть немного все удастся раскачать.

В номер Эрнест вернулся около десяти. Зашел в гостиную, окинул взглядом веранду, включил свет. Подошел к буфету и налил выпить. Повернувшись, он заметил на столике телеграмму.

"У меня есть информация по вашему запросу об аренде квартиры в Майами, которая может оказаться полезной, если вы готовы заплатить комиссионные.

Мэри Велингтон"

Гвельвада улыбнулся и допил бокал. Потом разделся, натянул плавки, накинул халат, закурил и побрел к пляжу. Он был почти счастлив и мурлыкал под нос свою любимую испанскую серенаду.

Глава восьмая

I


Не успела Тельма Лайон позавтракать, как зазвонил телефон. Она встала, сняла салфетку и не спеша направилась к нему. Звонок мог значить все. Или ничего.

Тихий, типично материнский голос спросил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Джонни Вэллон

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика