Читаем Черная часовня полностью

В ходе кропотливого исследования я пришла к заключению, что все детали жизни хорошо известных лиц, упомянутых в настоящем повествовании, совпадают с уже доступными широкой общественности фактами их биографий и привычек. Хотя истина заключается в том, что их точное местонахождение в течение второй половины мая 1889 года не всегда возможно определить со всей достоверностью.

Существует, однако, запись о том, что принц Уэльский являлся клиентом известного парижского заведения мадам Келли, где пользовался сложным si`ege d’amour, созданным лично для него мастером M. Субрие в 1890 году. Данное ложе, возможно, заменило кресло, оскверненное в ходе событий, которые описаны в дневнике мисс Хаксли. Видимо, после происшествий 1889 года принцу пришлось сменить как краснодеревщика, так и излюбленный бордель.

Рассказ мисс Хаксли о Нелли Блай совпадает с документально подтвержденными событиями в жизни семьи последней, а также с деталями ее профессиональной карьеры. Хотя она и опубликовала немало статей в газете «Нью-Йорк уорлд» весной 1889 года, ей хватило бы энергии и авантюрного духа (да и телеграфная связь в то время была достаточно развита), чтобы ускользнуть в Европу, охотясь за новой сенсацией, какой мог стать репортаж о легальных борделях Парижа. Также она вполне могла провести некоторое время в Лондоне предыдущей осенью, во время активной деятельности Джека-потрошителя.

Известно, что 16 мая 1889 года принц Уэльский вместе с Буффало Биллом и его шоу «Дикий Запад» участвовал в официальном открытии Всемирной выставки. А вот о Красном Томагавке сохранилось совсем немного свидетельств: к сожалению, в тот период действия коренных американцев редко становились предметом интереса и еще реже документировались.

Что же касается деталей, относящихся к работе Джека-потрошителя и к подозреваемым по этому делу, все материалы естественно – или, скорее, неестественно – были зафиксированы и проанализированы тысячи раз. Драпировщик Келли действительно состоял в списке подозреваемых и сбежал в Париж сразу же после заключительного убийства в Уайтчепеле.

Учитывая чрезвычайные события и теории, изложенные в указанных впечатляющих свидетельствах, я решила сделать шаг назад и приготовиться к тому, чтобы принимать и отражать огонь критики тех читателей этого и последующих томов, которые подвергнут сомнению правдивость изложенных в них фактов. «Красный замок», который будет опубликован далее, изобилует еще более поразительными откровениями. Необходимость изучения и тщательной проверки всех описанных событий, не говоря уже об объеме материала, не позволяют мне представить всю историю в одном томе.

Мне представляется уместным закончить работу над первой частью дилогии на границе тысячелетий, хотя и по этому вопросу ученые готовы поспорить и уже спорят. Впрочем, вскоре они оставят свои разногласия еще на одну тысячу лет.

Я подозреваю, однако, что дебаты о деле Джека-потрошителя будут бушевать и тогда.

Фиона Уизерспун, доктор наук5 ноября 2000 года

Благодарности

Автор во многом обязана неоценимой помощи Дельфин Кресье-Синьяль, профессора Амьенского университета, и ее коллеги Тьерри Мелана, основателя французской шерлокианской научно-исследовательской организации – Центра исследований холмсианы и Викторианской эпохи (http://www.crhv.org).

Благодаря нынешним чудесам электронной почты и Всемирной паутины оба они изучили как современный, так и старинный Париж, предоставив мне изображения топографии и уличных сценок Города Огней конца XIX века.

Дельфин также прочла роман в рукописи, обеспечив мне поддержку, поиск информации и разъяснение тонкостей французской фразеологии.

Если какие-либо из особенностей не соблюдены, это продиктовано лишь традицией обращения англичан с французскими словами или стремлением автора привнести в текст некоторую литературную вольность во имя большей художественности романа.

Дельфин и Тьерри столь упорно и неутомимо разыскивали следы конкретных названий улиц и фактов истории, что произвели бы впечатление на самого Шерлока Холмса.

Также благодарю обоих моих соратников за предоставление мне почетного членства в Центре исследований холмсианы и Викторианской эпохи. Я счастлива, что в конце романа «Доброй ночи, мистер Холмс!» решила переселить Ирен Адлер из Лондона в Париж, где ее так тепло приняли и где книги о ней постоянно переиздаются.

Кроме того, чрезвычайно полезной оказались Барбара Питерс из книжного магазина «Ядовитое перо» (Скотсдейл, Аризона) и Август Пол Алески-младший, исследователь загадки Джека-потрошителя из книжного магазина «Сыщики всех веков» (Форест-парк, Иллинойс). Я глубоко признательна им за помощь.

Кэрол Нельсон Дуглас
Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы