Он попятился, прижался спиной к деревянному ящику, обнажил саблю и махнул рукой Малдрину и Мэту. Они почти ползком перебрались к нему.
— Эй, Таймар, — крикнул один из пиратов, — ты вообще сегодня вернешься?
— Он же сказал, что слишком много выпил, — заявил другой: — Теперь небось в любую минуту начнет мошенничать.
— Если я увижу, что он опять подсунул свою кость, — взвился третий, — клянусь, я отрублю ему нос!
Дэррик озирал пологий подъем к руинам порта Таурук. По тропе, рассекающей развалины, никто не спускался.
— Осталось четверо, — прошептал Дэррик. — Если кто-то из них поднимет шум, нам уже будет не спрятаться.
Мэт кивнул.
Малдрин скосил глаза и погладил большим пальцем зажатый в кулаке нож.
— Значит, лучше не давать им шанса зашуметь.
— Согласен, — шепнул Дэррик. — Малдрин, не топай. Как только мы обнаружим себя, они набегут снизу. Но мы дадим о себе знать. Мэт и я посмотрим, как можно поджечь эти корабли.
Мэт поднял брови.
— Бочки с китовым жиром, — объяснил Дэррик. — Не так уж трудно сбросить их с откоса, а упадут они прямо на шхуны внизу. Ты целься в ту, что по левому борту от «Барракуды», а я постараюсь попасть в ту, что справа.
Улыбнувшись, Мэт кивнул:
— Вот и найдется им занятие — спасение своих скорлупок.
— Угу. А мы воспользуемся замешательством на борту «Барракуды» и поищем королевского племянника.
— Вам повезет, если вас не прибьют сразу, — Проворчал Малдрин. — А заодно и меня.
Дэррик улыбнулся, чувствуя дерзкую самоуверенность — как всегда, когда он попадал в самую гущу неприятностей:
— Если мы выживем, ты будешь моим должником — угостишь меня пивом в таверне Рика в Западных Пределах.
— Должником? — Малдрин, кажется, не поверил своим ушам. — А как же ты собираешься расплачиваться, если что?
Пожав плечами, Дэррик заявил:
— Если я допущу, чтобы нас всех убили, я поставлю вам первую холодную выпивку в Огненной Преисподней.
— Нет, — запротестовал Малдрин. — Это нечестно.
— В следующий раз начинай первым, и будешь ставить свои условия, — хмыкнул Дэррик.
— Таймар! — проорал один из пиратов.
— Он, наверное, свалился, — предположил другой. — Пойду, поищу его.
Дэррик медленно поднялся, следя поверх ящиков, как еще один пират выбыл из игры. Он сжал саблю и дал знак Мэту и Малдрину оставаться лежать. Если удача намерена помочь им с очередной жертвой — тем лучше.
Когда человек обогнул груду тары, Дэррик схватил его, зажав одной рукой пирату рот, полоснул клинком по горлу и держал, пока тот не истек кровью. На лице Мэта отразились отвращение и ужас.
Дэррик потупился, спасаясь от упрека во взгляде друга. Мэт мог убить в горячке боя, спасая товарища, но на то, что совершил только что Дэррик, он способен не был. Дэррик же не испытывал ни угрызений совести, ни вины. Пираты заслуживают смерти, и все равно, от его ли рук или от петли палача в Западных Пределах.
Когда тело пирата содрогнулось в последний раз, Дэррик отпустил труп. Левая рука была в крови, согревающей — кожу и душу — на холодном ветру. Зная, что время не ждет, Дэррик, подтянувшись, перемахнул преграждающие ему путь ящики. А как только ноги его снова твердо встали на землю, моряк рванулся к троим мужчинам, по-прежнему занятым азартной игрой.
Один из пиратов, привлеченный стремительным движением, поднял глаза. И разинул рот, готовый завопить, предупреждая остальных.
Глава 7
— Кабраксис — это демон, создавший Черную Дорогу, — сказал Лекс.
— А что такое Черная Дорога? — осведомился Райтен.
Мальчик, купающийся в золотистом свете фонаря, который держал капитан, пожал плечами:
— Это всего лишь легенда. Одна из старых сказок про демонов. Все говорят, что Кабраксис — всего лишь красивая выдумка.
— Но ты сказал, что если во что-то замешан демон, то это некогда было правдой.
— Я сказал, что истории основываются на чем-то, что предположительно могло быть правдой, — поправил Лекс. — Но с тех пор, как Вижири, опять же
— А зачем им морочить себе голову такой ерундой?